Artist: 
Search: 
Whitney Houston - Step By Step lyrics (Japanese translation). | Well there's a bridge and there's a river that I still must cross
, As I'm going on my journey
, Oh,...
04:11
video played 493 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - Step By Step (Japanese translation) lyrics

EN: Well there's a bridge and there's a river that I still must cross
JA: まあ、橋はあり、川を越える必要があります。

EN: As I'm going on my journey
JA: 私の旅のつもりで

EN: Oh, I might be lost
JA: ああ、私は可能性が失われる

EN: And there's a road I have to follow, a place I have to go
JA: 従わなければならない道路は、行かなければならない場所です。

EN: Well no-one told me just how to get there
JA: よく誰そこに着く方法だけ私に言った

EN: But when I get there I'll know
JA: しかし、そこに着くときわかります

EN: Cuz I'm taking it
JA: Cuz それを取っています。

EN: Chorus:
JA: コーラス:

EN: Step By Step, Bit by Bit,
JA: 少しずつ、ステップバイ ステップ

EN: Stone By Stone (Yeah), Brick by Brick (Oh, yeah)
JA: 石によって石 (はい)、レンガで (オハイオ州、ええ)

EN: Step By Step, Day By Day, Mile by mile (ooh, ooh, ooh)
JA: ステップバイ ステップで、一日一日、マイル マイル (ああ、ああ、ああ)

EN: And this old road is rough and ruined
JA: そしてこの古い道は荒い、台無しに

EN: So many dangers along the way
JA: 道に沿って非常に多くの危険性

EN: So many burdens might fall upon me
JA: 私の上に落ちるかもしれないので、多くの負担

EN: So many troubles that I have to face
JA: 非常に多くの悩みを持っている顔

EN: Oh, but I won't let my spirit fail me
JA: ああ、私の失敗私の精神を聞かせてしませんが、

EN: Oh, I won't let my spirit go
JA: ああ、私は行く私の精神に進みません

EN: Until I get to my destination
JA: 私の目的地になるまで

EN: I'm gonna take it slowly cuz I'm making it mine
JA: 私はつもりをゆっくり取るそれを作ってるんだ cuz 鉱山

EN: Chorus:
JA: コーラス:

EN: Step By Step (you know I'm taking it), bit by bit (bit by bit, come move),
JA: ステップバイ ステップで (あなたがそれを取っている知っている)、少しずつ (少しずつ来る移動)、

EN: stone by stone (yeah), brick by brick (brick by brick by brick by brick mmm...)
JA: 石 (yes)、レンガで石 (煉瓦によって煉瓦によって煉瓦によってうーん...)

EN: Step by step (step by step uh-huh), day by day (day by day-ee),
JA: 一歩一歩 (一歩一歩フンフン)、一日 (日日 ee によって)

EN: mile by mile (ooh), go your own way.
JA: マイルでマイル (ああ)、あなた自身の方法行きます。

EN: Say it, baby, don't give up
JA: それを言う赤ちゃんは、あきらめてはいけない

EN: You got to hold on to what you got,
JA: あなたが得たものにしがみつくために得た

EN: Oh, baby, don't give up,
JA: ああ、赤ちゃん、あきらめてはいけない

EN: You got to keep on moving on don't stop (yeah yeah).
JA: 移動を続けるになったで停止しないでください (そうそう)。

EN: I know you're hurting, and i know you're blue,
JA: 私はあなたが傷ついて、いる青、あなたを知っている知っています。

EN: i know you're hurting but don't let the bad things get to you.
JA: 傷ついているが、あなたに悪い事をさせてはいけないね。

EN: Chorus:
JA: コーラス:

EN: I'm taking it step by step (ohohoh), bit by bit (bit by bit come move),
JA: 私はそれを取っているステップ バイ ステップ (ohohoh)、少しずつ (少しずつ来る移動)、

EN: stone by stone (stone by stone yeah), brick by brick (brick by brick by brick by brick),
JA: 石造りの石 (石ではい)、レンガで(煉瓦によって煉瓦によって煉瓦によって煉瓦)、

EN: Step by step (i'm gonna take it now),day by day (day by day-ee),
JA: ステップバイ ステップで (私は今それを取るつもりだ)、日に日に日日 ee によって)

EN: mile by mile (ooh), go your own way!
JA: マイルでマイル (ああ)、あなた自身の方法行く !

EN: (c'mon baby got to keep moving),
JA: (おいおい赤ちゃん得た移動を維持する)、

EN: i'm taking it step by step), bit by bit,
JA: 私はそれを取っているステップバイ ステップ)、少しずつでは、

EN: stone by stone (yeah, stone by stone), brick by brick
JA: 石で (はい、石で)、レンガでレンガ

EN: c'mon baby,
JA: 勘弁してくれよ、赤ちゃん

EN: step by step keep on moving, day by day (day by day-ee),
JA: ステップ バイ ステップ移動に保持、一日 (日 ee 投稿日)

EN: mile by mile by mile by mile,go your own way,
JA: マイルでマイルでマイルでマイル、我が道を行く

EN: c'mon baby got to keep moving, bit by bit (bit by bit, bit by bit)....
JA: 勘弁してくれよベイビー (少しずつ、少しずつ) に移動、少しずつを維持する.