Artist: 
Search: 
Whitney Houston - Step By Step lyrics (Italian translation). | Well there's a bridge and there's a river that I still must cross
, As I'm going on my journey
, Oh,...
04:11
video played 493 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - Step By Step (Italian translation) lyrics

EN: Well there's a bridge and there's a river that I still must cross
IT: Beh, c'è un ponte e c'è un fiume che io ancora devo attraversare

EN: As I'm going on my journey
IT: Come vado sul mio viaggio

EN: Oh, I might be lost
IT: Oh, potrei essere perso

EN: And there's a road I have to follow, a place I have to go
IT: E c'è una strada che devo seguire, un luogo che devo andare

EN: Well no-one told me just how to get there
IT: Beh nessuno mi ha detto solo come arrivare

EN: But when I get there I'll know
IT: Ma quando torno vi farò sapere

EN: Cuz I'm taking it
IT: Cuz io sto prendendo

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: Step By Step, Bit by Bit,
IT: Passo dopo passo, poco a poco,

EN: Stone By Stone (Yeah), Brick by Brick (Oh, yeah)
IT: Pietra di pietra (sì), mattone su mattone (Oh, yeah)

EN: Step By Step, Day By Day, Mile by mile (ooh, ooh, ooh)
IT: Passo dopo passo, giorno dopo giorno, miglio di miglio (ooh, ooh, ooh)

EN: And this old road is rough and ruined
IT: E questa vecchia strada è ruvida e rovina

EN: So many dangers along the way
IT: Tanti pericoli lungo la strada

EN: So many burdens might fall upon me
IT: Tanti fardelli potrebbero cadere su di me

EN: So many troubles that I have to face
IT: Tanti problemi che ho al viso

EN: Oh, but I won't let my spirit fail me
IT: Oh, ma non lasciare che il mio Spirito mi mancherai

EN: Oh, I won't let my spirit go
IT: Oh, non lascerò il mio spirito andare

EN: Until I get to my destination
IT: Fino ad arrivare a destinazione

EN: I'm gonna take it slowly cuz I'm making it mine
IT: Io vado a prenderlo lentamente perchè sto facendo essa miniera

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: Step By Step (you know I'm taking it), bit by bit (bit by bit, come move),
IT: Passo dopo passo (Sai sto prendendo), bit per bit (bit per bit, venire spostare),

EN: stone by stone (yeah), brick by brick (brick by brick by brick by brick mmm...)
IT: pietra di pietra (sì), mattone su mattone (mattone di mattone su mattone mattone mmm...)

EN: Step by step (step by step uh-huh), day by day (day by day-ee),
IT: Passo dopo passo (passo per passo uh-huh), giorno (giorno di giorno-ee),

EN: mile by mile (ooh), go your own way.
IT: miglio di miglio (ooh), andare la tua strada.

EN: Say it, baby, don't give up
IT: Dire, baby, non arrendetevi

EN: You got to hold on to what you got,
IT: Devi tenere a quello che hai,

EN: Oh, baby, don't give up,
IT: Oh, baby, non arrenderti,

EN: You got to keep on moving on don't stop (yeah yeah).
IT: Devi mantenere in movimento a non interrompere (sì sì).

EN: I know you're hurting, and i know you're blue,
IT: So che stai male, e so che sei blu,

EN: i know you're hurting but don't let the bad things get to you.
IT: So che stai male ma non lasciare che le cose brutte ti.

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: I'm taking it step by step (ohohoh), bit by bit (bit by bit come move),
IT: Sto prendendo lo passo (ohohoh), bit per bit (bit per bit vengono spostare),

EN: stone by stone (stone by stone yeah), brick by brick (brick by brick by brick by brick),
IT: pietra di pietra (pietra per pietra sì), mattone su mattone(mattone su mattone per mattone su mattone),

EN: Step by step (i'm gonna take it now),day by day (day by day-ee),
IT: Passo passo (ho intenzione di prenderlo adesso), giorno (giorno di giorno-ee),

EN: mile by mile (ooh), go your own way!
IT: miglio di miglio (ooh), andare la tua strada!

EN: (c'mon baby got to keep moving),
IT: (c' mon baby ha di continuare a muoversi),

EN: i'm taking it step by step), bit by bit,
IT: Sto prendendo lo passo), poco a poco,

EN: stone by stone (yeah, stone by stone), brick by brick
IT: pietra per pietra (sì, pietra per pietra), mattone su mattone

EN: c'mon baby,
IT: C' Mon baby,

EN: step by step keep on moving, day by day (day by day-ee),
IT: passo continuano a muoversi, giorno per giorno (giorno di giorno-ee),

EN: mile by mile by mile by mile,go your own way,
IT: miglio di miglio per miglio di miglio, andare la tua strada,

EN: c'mon baby got to keep moving, bit by bit (bit by bit, bit by bit)....
IT: C' Mon baby ha mantenere il movimento, bit per bit (bit per bit, bit per bit)...