Artist: 
Search: 
Whitney Houston - One Of Those Days lyrics (French translation). | [Ad-libs] Ohh. This is just for me.
, [Laughs]
, Kick off my shoes and relax my feet
, Hit the...
04:15
video played 360 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - One Of Those Days (French translation) lyrics

EN: [Ad-libs] Ohh. This is just for me.
FR: [Ad-libs] Oh. C'est juste pour moi.

EN: [Laughs]
FR: [Rires]

EN: Kick off my shoes and relax my feet
FR: Coup d'envoi de mes chaussures et détendre mes pieds

EN: Hit the kitchen grab a bite to eat
FR: Frapper la pince de cuisine manger un morceau

EN: It's been one of those crazy weeks
FR: Il a été l'un de ces semaines de fous

EN: And I gotta do something special for me
FR: Et je dois faire quelque chose de spécial pour moi

EN: See, hit the salon get a mani and a pedi
FR: Voir, frappé de l'EEG de salon une mani et une pédicure

EN: Have a massage, get a sip and then I'm ready
FR: Avoir un massage, à obtenir une gorgée et puis je suis prêt

EN: Gotta take time out
FR: Je dois prendre le temps

EN: And my real ladies know what I'm talking about
FR: Et mon vraies dames savent ce dont je vais parler

EN: [Sing] Oooooooh, baby baby
FR: [Chanter] Oooooooh, bébé bébé

EN: You don't know what I've been going through
FR: Vous ne savez pas ce que j'ai été en passant par

EN: Sing it again now. Oooooooh, baby baby
FR: Il chante encore maintenant. Oooooooh, bébé bébé

EN: It's obvious to see exactly what I need
FR: Il est évident de voir exactement ce que j'ai besoin

EN: One of those days
FR: Un de ces jours

EN: When the sun is shining bright
FR: Quand le soleil brille lumineux

EN: And my life is going right
FR: Et ma vie se passe à droite

EN: And the simple things are not wasted
FR: Et les choses simples ne sont pas gaspillées

EN: One of those days
FR: Un de ces jours

EN: When you're cruising in your car
FR: Lorsque vous êtes en croisière dans votre voiture

EN: And you're out to see the stars
FR: Et vous êtes à voir les étoiles

EN: And it's warm outside and beautiful
FR: Et il fait chaud dehors et belle

EN: Tonight, it's all about me
FR: Ce soir, c'est tout de moi

EN: Just wanna set my body free
FR: Je veux juste mettre mon corps libre

EN: Never mind the TV
FR: Tant pis la TV

EN: Tonight I'll just let a little TV watch me
FR: Ce soir je vais juste laisser une petite TV me regarder

EN: Light the candles, aroma therapy
FR: Allumer les bougies, l'aromathérapie

EN: Hot tub bubbles surrounding me
FR: Bulles remous qui m'entourent

EN: Mr. Big is in the background
FR: Mr. Big est en arrière-plan

EN: The Isley Brothers gonna hold it down... sing
FR: Le Isley Brothers va tenir bas... chanter

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Ad-libs at the end, singing hello... hello... (friendly)]
FR: [Improvise à la fin, Bonjour chant... Bonjour... (amical)]

EN: I need one of those days
FR: J'ai besoin d'un de ces jours

EN: you don't know what...
FR: vous ne savez pas ce que...

EN: warm and beautiful
FR: chaud et beau

EN: [Laughs again.]
FR: [Rires encore.]