Artist: 
Search: 
Whitney Houston - My Name Is Not Susan lyrics (Portuguese translation). | One night not long ago
, I fell for you
, Too easy to let go
, She was one from your past
, One of...
04:40
video played 331 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - My Name Is Not Susan (Portuguese translation) lyrics

EN: One night not long ago
PT: Uma noite não muito tempo atrás

EN: I fell for you
PT: Eu caí para você

EN: Too easy to let go
PT: Muito fácil de deixar ir

EN: She was one from your past
PT: Ela foi uma do seu passado

EN: One of the few
PT: Um dos poucos

EN: You said it didn't last
PT: Você disse não durou

EN: Now Romeo you know I can't believe
PT: Agora, Romeo você sabe que eu não posso acreditar

EN: Your tongue would slip so easily
PT: Sua língua seria deslizar tão facilmente

EN: I know you think I oughta let it be
PT: Eu sei que você pensa que Oughta deixá-lo ser

EN: But get it right, next time
PT: Mas obtê-lo direito, próxima vez

EN: That's the end of me
PT: Isso é o fim de mim

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: My name is not Susan
PT: Meu nome não é Susan

EN: So watch what you say
PT: Então veja o que você diz

EN: If you still need her
PT: Se você ainda precisar dela

EN: Then be on your way
PT: Em seguida, estar no seu caminho

EN: Don't wanna hear about Susan
PT: Não quero ouvir sobre Susan

EN: She's got nothin' on me
PT: She's got Nothin ' on me

EN: So show some respect for the love you receive
PT: Assim mostrar algum respeito pelo amor que você recebe

EN: My name is not Susan
PT: Meu nome não é Susan

EN: (No, no, no, no, no -- get it right)
PT: (Não, não, não, não, não - obtê-lo direito)

EN: Last night you were asleep
PT: Ontem à noite você estava dormindo

EN: Deep in a dream
PT: No fundo de um sonho

EN: I heard you call her name
PT: Eu ouvi você chamar seu nome

EN: Then you turned to embrace
PT: Então você virou-se para abraçar

EN: I froze in place
PT: Eu congelou no lugar

EN: Never to be the same
PT: Nunca mais ser o mesmo

EN: Now Romeo you know I never knew
PT: Agora, Romeo você sabe que eu nunca soube

EN: My heart would bust so easily
PT: Meu coração seria tão facilmente busto

EN: I know you think I oughta let it go
PT: Eu sei que você pensa que Oughta deixá-lo ir

EN: But get it right next time
PT: Mas começ lhe a direita próxima vez

EN: Say good-bye to me boy
PT: Me dizem adeus menino

EN: [chorus]
PT: [refrão]

EN: I never want to be the girly that you "call" one and only
PT: Eu nunca quero ser girly que "chamar" um e só

EN: You know the kind of girly that you would call when you get lonely
PT: Você sabe o tipo de girly que você chamaria quando você começ solitário

EN: I never should have let you in,
PT: Eu nunca deveria ter deixar você em,

EN: A damn shame -- forgot my name!
PT: Uma vergonha maldita - esqueci meu nome!

EN: Well, anyway
PT: Bem, de qualquer maneira

EN: [chorus]
PT: [refrão]

EN: Don't want to hear about Susan
PT: Não quero ouvir sobre Susan

EN: My name ain't Susan [X3]
PT: Meu nome não é Susan [X 3]

EN: Ya better get it right!
PT: Ya melhor obtê-lo direito!