Artist: 
Search: 
Whitney Houston - If I Told You That lyrics (Italian translation). | -Chorus-
, (If I told you that) I wanted to see you
, (And if I told you that) I beg to please you
,...
04:35
video played 318 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - If I Told You That (Italian translation) lyrics

EN: -Chorus-
IT: -Coro-

EN: (If I told you that) I wanted to see you
IT: (Se vi dicessi che) Volevo vedere voi

EN: (And if I told you that) I beg to please you
IT: (E se vi dicessi che) Mi permetto di farti piacere

EN: (If I told you that) I'll always keep you
IT: (Se vi dicessi che) Vi terrò sempre

EN: What would you say (if I told you that)
IT: Cosa vorresti dire (se vi dicessi che)

EN: -Verse 1-
IT: -Versi 1-

EN: Now tell me how you feel if I told
IT: Ora dimmi come ti senti se ho detto

EN: You that I have feelings for you
IT: Si che ho sentimenti per te

EN: And would it be so wrong to say
IT: E sarebbe così sbagliato dire

EN: What's on my mind
IT: Cosa c'è sulla mia mente

EN: I'm sorry I have to
IT: Mi dispiace che devo

EN: We were friends but with time
IT: Eravamo amici, ma con il tempo

EN: What I feel deep inside for you has changed
IT: Quello che sento dentro per te è cambiato

EN: But I'd give up on love, if I thought
IT: Ma avrebbe dato in sull'amore, se ho pensato

EN: That it was untrue for you
IT: Che era falso per te

EN: -Chorus-
IT: -Coro-

EN: (If I told you that) I wanted to see you
IT: (Se vi dicessi che) Volevo vedere voi

EN: (And if I told you that) I beg to please you
IT: (E se vi dicessi che) Mi permetto di farti piacere

EN: (If I told you that) I'll always keep you
IT: (Se vi dicessi che) Vi terrò sempre

EN: What would you say (if I told you that)
IT: Cosa vorresti dire (se vi dicessi che)

EN: -Verse 2-
IT: -Strofa 2-

EN: I know that we were just friends
IT: So che eravamo solo amici

EN: But what if I decide to bring something in
IT: Ma cosa succede se decido di portare qualcosa

EN: I hope it won't offend the trust
IT: Spero che non offende la fiducia

EN: We have 'cause I don't want this to end
IT: Abbiamo perche ' non voglio che questo finisca

EN: If you think that we'll lose what we have
IT: Se pensate che perderemo ciò che abbiamo

EN: Then I'd just rather stay (rather stay) the same
IT: Poi appena preferisco rimanere (preferisco stare) lo stesso

EN: (I'd rather stay the same)
IT: (Preferisco rimanere lo stesso)

EN: Cause I don't wanna choose
IT: Causa che non voglio scegliere

EN: Between two of the most precious things to me
IT: Tra due delle cose più preziose per me

EN: (tell me)
IT: (dimmi)

EN: -Chorus-
IT: -Coro-

EN: (If I told you that) I wanted to see you
IT: (Se vi dicessi che) Volevo vedere voi

EN: (And if I told you that) I beg to please you
IT: (E se vi dicessi che) Mi permetto di farti piacere

EN: (If I told you that) I'll always keep you
IT: (Se vi dicessi che) Vi terrò sempre

EN: What would you say (if I told you that)
IT: Cosa vorresti dire (se vi dicessi che)

EN: -Bridge 1-
IT: -Ponte 1-

EN: If we take this chance and extend
IT: Se prendiamo questa possibilità ed estendere

EN: To each other romance
IT: Per ogni storia d'amore

EN: I hope it would be
IT: Spero che sarebbe

EN: The right thing for you and me
IT: La cosa giusta per te e me

EN: -Chorus-
IT: -Coro-

EN: (If I told you that) I wanted to see you
IT: (Se vi dicessi che) IOVolevo vedere voi

EN: (And if I told you that) I beg to please you
IT: (E se vi dicessi che) Mi permetto di farti piacere

EN: (If I told you that) I'll always keep you
IT: (Se vi dicessi che) Vi terrò sempre

EN: What would you say (if I told you that)
IT: Cosa vorresti dire (se vi dicessi che)

EN: -Bridge 2-
IT: -Ponte 2-

EN: Would you be there for me
IT: Ci sarebbe per me

EN: Could you dare to hold me
IT: Potrebbe osare di tenere me

EN: Will my feelings leave me
IT: Miei sentimenti mi lascerà

EN: Lonely if I told you
IT: Solitario, se ti dicessi che