Artist: 
Search: 
Whitney Houston - I Learned From The Best lyrics (Russian translation). | Did you really think that
, I would really take you back
, Let you back in my heart one more time
,...
04:32
video played 826 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Whitney Houston - I Learned From The Best (Russian translation) lyrics

EN: Did you really think that
RU: Вы действительно думаете, что

EN: I would really take you back
RU: Я бы действительно принять вас обратно

EN: Let you back in my heart one more time
RU: Пусть вас обратно в моем сердце еще один раз

EN: Ohh. No. No.
RU: Ах. LOL LOL

EN: Did you think that I'd still care
RU: Вы думаете, что у меня до сих пор Уход

EN: That there'd be more feeling there
RU: Что бы там больше чувство

EN: Did you think you could walk back in my life.
RU: Вы думаете, что вы могли бы ходить в моей жизни.

EN: So you found you miss the love you threw away.
RU: Таким образом вы нашли вы пропустите любви, которую бросили прочь.

EN: Baby but you found it out too late. Too Late.
RU: Ребенок, но вы нашли его слишком поздно. Слишком поздно.

EN: [Chorus:]
RU: [Припев:]

EN: And so now you know the way it feels to cry
RU: И так что теперь вы знаете, как это чувствует, чтобы плакать

EN: The way that I cried when you broke my world in two.
RU: То, что я плакал, когда вы нарушили мой мир на две.

EN: Baby I learned the way to break a heart
RU: Я узнал способ разорвать сердце младенца

EN: I learned from the best.
RU: Я узнал из лучших.

EN: I learned from you.
RU: Я узнал от вас.

EN: Oh baby now.
RU: Oh baby сейчас.

EN: I learned from you
RU: Я узнал от вас

EN: I remember cold nights
RU: Я помню холодные ночи

EN: Tears I though would never dry
RU: Слезы я хотя бы никогда не сухие

EN: How you shattered my world
RU: Как вы потрясли мой мир

EN: With your goodbye.Your goodbye baby
RU: С Прощай.Ваш ребенок до свидания

EN: Would've sold my soul then.
RU: Бы продали моя душа тогда.

EN: Just to have you back again
RU: Просто, чтобы вы снова

EN: Now you're the last thing on my mind.
RU: Теперь вы последняя вещь, на мой взгляд.

EN: Now you say your sorry and
RU: Теперь вы говорите, ваши жаль и

EN: You've changed your ways
RU: Вы изменили ваши пути

EN: Sorry but you changed you ways too late.
RU: Извините, но вы вы изменили пути слишком поздно.

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: So when all you've got are sleepless nights
RU: Таким образом, когда все у вас есть являются бессонных ночей

EN: When those tears are clouding up your eyes
RU: Когда эти слезы помутнение вверх ваши глаза

EN: Just remember it was you who said goodbye
RU: Просто помните, что это ты, кто сказал до свидания

EN: Who said goodbye.
RU: Кто сказал до свидания.

EN: [Instrumental break]
RU: [Инструментальная перерыв]

EN: [Chorus]
RU: [Припев]