Artist: 
Search: 
Whitney Houston - I Bow Out lyrics (Russian translation). | Tired of playing this game
, And I won’t play it no more
, And I won’t take it no more
, Through...
04:30
video played 652 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - I Bow Out (Russian translation) lyrics

EN: Tired of playing this game
RU: Устали от этой игры

EN: And I won’t play it no more
RU: И я не будет играть не более

EN: And I won’t take it no more
RU: И я не буду принимать не более

EN: Through with being your fool
RU: Через с бытием ваш дурак

EN: And I won’t do it no more
RU: И я не буду делать это не более

EN: And I won’t, I won’t keep up this act
RU: И я не буду, я не держать этот акт

EN: Not for one minute
RU: Не за одну минуту

EN: I’m gonna pull, I’m gonna pull this curtain down
RU: Я буду тянуть, я буду тянуть этот занавес

EN: [Chorus:]
RU: [Припев:]

EN: This time I won’t play this game
RU: На этот раз я не играть в эту игру

EN: I made a vow to make a change
RU: Я дал обет внести изменения

EN: And I bow out
RU: И я выгибаются

EN: I won’t be hanging around, baby
RU: Я не висит вокруг, детские

EN: I decline to take the pain
RU: Я отказываюсь принимать боль

EN: And I resign the masquerade
RU: И я в отставку маскарад

EN: And I bow out
RU: И я выгибаются

EN: I won’t be staying around, baby
RU: Я не вокруг, пребывание ребенка

EN: I bow out
RU: Я преклоняюсь

EN: Can’t go on with the show
RU: Не может пойти на с шоу

EN: You’re just a stage I went through
RU: Ты просто этап, я прошел через

EN: Now you’re just fading from view, yeah baby
RU: Теперь вы просто исчезает из зрения, да, детка

EN: It’s time for a change of scene
RU: Пришло время для смены сцены

EN: Guess I’ll be taking my leave
RU: Думаю, я буду принимать мой отпуск

EN: I guess I won’t, I won’t stay in this play
RU: Я думаю, я не буду, я не остаться в этой пьесе

EN: Not for one minute
RU: Не за одну минуту

EN: I’m gonna make, I’m gonna make my exit now
RU: Я собираюсь сделать, я собираюсь сделать мой выход сейчас

EN: Oh baby
RU: О, детка

EN: [Repeat Chorus]
RU: [Повторить припев]

EN: When you’re left standing on that stage all alone
RU: Когда вы остаетесь, стоя на этом этапе все в одиночку

EN: Maybe you will realize
RU: Может быть вы поймете

EN: You should of learned to treat me right
RU: Вы должны из научились лечить меня прямо

EN: And when this final act is finally through
RU: И когда, наконец, этот заключительный акт через

EN: Maybe you’ll wish you’d been
RU: Может быть, вы хотите, что вы были

EN: The kind of man you should have been
RU: Такой человек вы должны были

EN: Now watch me say goodbye
RU: Теперь смотреть мне сказать до свидания

EN: And walk right out of your life
RU: И ходить прямо из вашей жизни

EN: Oh baby, all right babe
RU: Ох младенец, все права детка