Artist: 
Search: 
Whitney Houston - Dear John Letter lyrics (German translation). | I'm sitting here in my own head
, Thinking how on you can be staring and
, Got my number too and I'm...
04:33
video played 360 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - Dear John Letter (German translation) lyrics

EN: I'm sitting here in my own head
DE: Ich sitze hier in meinem eigenen Kopf

EN: Thinking how on you can be staring and
DE: Denken, wie auf Sie starrte sein können und

EN: Got my number too and I'm writing you
DE: Habe meine Nummer auch und ich schreibe Sie

EN: Contemplating on the paper what I should do
DE: Betrachtung auf dem Papier, was soll ich tun

EN: On the fire place with the mailman
DE: Am Kamin mit der Postbote

EN: Should I tell you or should I hold it in
DE: Soll ich Ihnen sagen oder sollte, halte ich es in

EN: If my heart wasn't in it baby you could just forget it
DE: Wenn mein Herz es nicht Baby, Sie konnte es nur vergessen

EN: I'd be gone in a New York minute
DE: Ich würde in a New York Minute verschwunden sein

EN: You never gave attention
DE: Du hast nie Aufmerksamkeit

EN: I know you've no bad intentions for us
DE: Ich weiß, dass Sie keine bösen Absichten haben, für uns

EN: So I'm writing you
DE: Also schreibe ich Sie

EN: But I always fail to mention
DE: Aber ich kann immer nicht erwähnen

EN: 'Cos you know I really don't like to fuss
DE: "Weil du weißt, ich mag wirklich nicht Aufhebens

EN: So I'm gonna hold it in
DE: Also werde ich es in halten

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I tried to stay but it never got better
DE: Ich versuchte zu bleiben, aber es wurde nie besser

EN: I couldn't tell you face to face but I
DE: Ich könnte nicht sagen, Sie von Angesicht zu Angesicht, aber ich

EN: I had to let you know
DE: Ich musste dich wissen lassen

EN: Sometimes I wanna hit the door
DE: Manchmal möchte ich zu der Tür

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: Sometimes I think that I've had enough
DE: Manchmal denke ich, ich genug hatte

EN: My hands freeze and I can't write fast enough
DE: Meine Hände frieren und ich kann nicht schnell genug schreiben

EN: I wanna get away but I can't obey
DE: Ich will weg, aber ich kann nicht gehorchen

EN: What my heart speaks you know I'm listening
DE: Weißt du was mein Herz spricht, ich höre

EN: Some days I'm really touchy and
DE: An manchen Tagen, ich sehr empfindlich bin, und

EN: Some days I'm willing to forget and
DE: An manchen Tagen, ich bereit bin zu vergessen, und

EN: Some days I'm still in love with you
DE: An manchen Tagen bin ich immer noch verliebt in dich

EN: Some days I'm sad and blue
DE: An manchen Tagen bin ich traurig und blau

EN: When I don't check myself
DE: Wenn nicht ich selbst überprüfen.

EN: I get frustrated with you
DE: Ich frustriert mit Ihnen

EN: And I don't know what I'm gonna do
DE: Und ich weiß nicht, was ich tun werde

EN: I know that it's not just you
DE: Ich weiß, dass es nicht nur Sie

EN: It's some of my negligence too
DE: Es ist Teil meiner Fahrlässigkeit zu

EN: And I can't go through with mailing this to you
DE: Und kann nicht mit mailing dies Ihnen durchlaufen.

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I tried to stay but it never got better
DE: Ich versuchte zu bleiben, aber es wurde nie besser

EN: I couldn't tell you face to face but I
DE: Ich könnte nicht sagen, Sie von Angesicht zu Angesicht, aber ich

EN: I had to let you know
DE: Ich musste Sie lassenwissen

EN: Sometimes I wanna hit the door
DE: Manchmal möchte ich zu der Tür

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I tried to stay but it never got better
DE: Ich versuchte zu bleiben, aber es wurde nie besser

EN: I couldn't tell you face to face but I
DE: Ich könnte nicht sagen, Sie von Angesicht zu Angesicht, aber ich

EN: I had to let you know
DE: Ich musste dich wissen lassen

EN: Sometimes I wanna hit the door
DE: Manchmal möchte ich zu der Tür

EN: When I don't check myself
DE: Wenn nicht ich selbst überprüfen.

EN: I'll get frustrated with you
DE: Ich werde mit Ihnen frustriert

EN: And I don't know what I'm gonna do
DE: Und ich weiß nicht, was ich tun werde

EN: I know that it's not just you
DE: Ich weiß, dass es nicht nur Sie

EN: It's some of my negligence too
DE: Es ist Teil meiner Fahrlässigkeit zu

EN: And I can't go through with mailing this to you
DE: Und kann nicht mit mailing dies Ihnen durchlaufen.

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I tried to stay but it never got better
DE: Ich versuchte zu bleiben, aber es wurde nie besser

EN: I couldn't tell you face to face but I
DE: Ich könnte nicht sagen, Sie von Angesicht zu Angesicht, aber ich

EN: I had to let you know
DE: Ich musste dich wissen lassen

EN: Sometimes I wanna hit the door
DE: Manchmal möchte ich zu der Tür

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I tried to stay but it never got better
DE: Ich versuchte zu bleiben, aber es wurde nie besser

EN: I couldn't tell you face to face but I
DE: Ich könnte nicht sagen, Sie von Angesicht zu Angesicht, aber ich

EN: I had to let you know
DE: Ich musste dich wissen lassen

EN: Sometimes I wanna hit the door
DE: Manchmal möchte ich zu der Tür

EN: I'm writing this letter because it makes me feel better
DE: Ich schreibe diesen Brief, weil es macht mich besser zu fühlen

EN: I'm writing this letter because it makes me feel better
DE: Ich schreibe diesen Brief, weil es macht mich besser zu fühlen

EN: I'm writing this letter because it makes me feel better
DE: Ich schreibe diesen Brief, weil es macht mich besser zu fühlen

EN: I'm writing this letter because it
DE: Ich schreibe diesen Brief, weil es

EN: I'm writing this letter I can't go through it
DE: Ich schreibe diesen Brief, dass ich nicht hindurch gehen kann

EN: I'm writing this letter because
DE: Ich schreibe diesen Brief weil

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: I'm writing you a dear John letter
DE: Ich schreibe Ihnen einen Brief lieber John

EN: ...
DE: ...