Artist: 
Search: 
Wham! - Wake Me Up Before You Go-Go lyrics (French translation). | You put the boom boom into my heart,
, You send my soul sky high when your lovin' starts.
,...
03:53
video played 2,446 times
added 9 years ago
Reddit

Wham! - Wake Me Up Before You Go-Go (French translation) lyrics

EN: You put the boom boom into my heart,
FR: Vous mettez le boom boom dans mon coeur,

EN: You send my soul sky high when your lovin' starts.
FR: Vous envoyez mon ciel d'âme élevée lorsque votre Lovin ' démarre.

EN: Jitterbug into my brain,
FR: Jitterbug dans mon cerveau,

EN: Goes bang bang bang till my feet do the same.
FR: Goes bang bang bang jusqu'à ce que mes pieds font de même.

EN: But something's bugging me
FR: Mais quelque chose est me casser les pieds

EN: Something ain't right
FR: Quelque chose n'est pas bon

EN: My best friend told me
FR: Mon meilleur ami m'a dit

EN: What you did last night.
FR: Ce que vous avez fait hier soir.

EN: Left me sleeping
FR: M'a laissé dormir

EN: In my bed.
FR: Dans mon lit.

EN: I was dreaming
FR: Je rêvais

EN: But I should've been with you instead.
FR: Mais je devrais avez été avec vous à la place.

EN: CHORUS
FR: CHŒUR

EN: Wake me up before you go go,
FR: Me réveiller avant vous allez, allez,

EN: Don't leave me hanging on like a yo-yo.
FR: Ne me laisser pendre sur comme un yo-yo.

EN: Wake me up before you go go,
FR: Me réveiller avant vous allez, allez,

EN: I don't wanna miss it when you hit that high
FR: Je ne veux pas manquer quand vous frappez cette haute

EN: Wake me up before you go go,
FR: Me réveiller avant vous allez, allez,

EN: 'Cause I'm not planning on going solo.
FR: Parce que je prévois pas en solo.

EN: Wake me up before you go go,
FR: Me réveiller avant vous allez, allez,

EN: Take me dancing tonite.
FR: Emmenez-moi danser tonite.

EN: I wanna hit that high...
FR: Je veux frapper cette haute...

EN: You get the gray skies outta my way,
FR: Vous obtenez le ciel gris outta my way

EN: You make the sun shine brighter than Doris Day.
FR: Vous faites le soleil briller plus que Doris Day.

EN: Turn a bright spark into a flame,
FR: Faire une flamme, une étincelle

EN: My beats per minute never been the same.
FR: Mes battements par minute n'est plus la même.

EN: 'Cause you're my lady,
FR: Parce que tu es ma maîtresse,

EN: I'm your fool.
FR: Je suis votre imbécile.

EN: Makes me crazy
FR: Me rend fou

EN: When you act so cruel.
FR: Lorsque vous agissez si cruel.

EN: C'mon baby,
FR: Vas-y bébé,

EN: Let's not fight.
FR: Combattons pas.

EN: We'll go dancing
FR: Nous allons aller danser

EN: And everything will be alright.
FR: Et tout ira bien.

EN: REPEAT CHORUS
FR: RÉPÉTER LE REFRAIN

EN: Cuddle up baby,
FR: Câliner bébé,

EN: Move in tight.
FR: Déplacer serré.

EN: We'll go dancing tomorrow night.
FR: Nous allons aller danser demain soir.

EN: It's cold out there
FR: Il fait froid là-bas

EN: But it's warm in bed.
FR: Mais c'est chaud dans son lit.

EN: They can dance,
FR: Ils peuvent danser,

EN: We'll stay home instead.
FR: Nous allons rester la maison au lieu de cela.

EN: (return to top)
FR: (retour au début)