Artist: 
Search: 
Westlife - What About Now lyrics (Italian translation). | Shadows fill an empty heart
, As love is fading
, From all the things that we are
, But are not...
04:10
video played 450 times
added 7 years ago
Reddit

Westlife - What About Now (Italian translation) lyrics

EN: Shadows fill an empty heart
IT: Ombre riempiono un cuore vuoto

EN: As love is fading
IT: Come l'amore sta svanendo

EN: From all the things that we are
IT: Da tutte le cose che ci sono

EN: But are not saying
IT: Ma non dicono

EN: Can we see beyond the stars
IT: Possiamo vedere oltre le stelle

EN: And make it to the dawn?
IT: E renderlo all'alba?

EN: Change the colors of the sky
IT: Cambiare i colori del cielo

EN: And open up to
IT: E aperto fino al

EN: The ways you made me feel alive
IT: I modi che mi hai fatto sentono vivi

EN: The ways I loved you
IT: I modi che ti ho amato

EN: For all the things that never died
IT: Per tutte le cose che non è mai morto

EN: To make it through the night
IT: Farlo attraverso la notte

EN: Love will find you
IT: Amore ti troverà

EN: What about now?
IT: Che dire ora?

EN: What about today?
IT: Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: What about now?
IT: Che dire ora?

EN: The sun is breaking in your eyes
IT: Il sole è rottura nei tuoi occhi

EN: To start a new day
IT: Per iniziare un nuovo giorno

EN: This broken heart can still survive
IT: Questo cuore spezzato può ancora sopravvivere

EN: With a touch of your grace
IT: Con un tocco della tua grazia

EN: Shadows fade into the light
IT: Ombre svanire nella luce

EN: I am by your side
IT: Io sono dalla vostra parte

EN: Where love will find you
IT: Dove si trova amore

EN: What about now?
IT: Che dire ora?

EN: What about today?
IT: Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love, it never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore, è mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: What about now?
IT: Che dire ora?

EN: Now that we're here
IT: Ora che siamo qui

EN: Now that we've come this far
IT: Ora che siamo arrivati questo punto

EN: Just hold on
IT: Basta tenere

EN: There is nothing to fear
IT: Non c'è nulla da temere

EN: For I am right beside you
IT: Perché io sono accanto a te

EN: For all my life
IT: Per tutta la mia vita

EN: I am yours
IT: I ' m yours

EN: What about now?
IT: Che dire ora?

EN: What about today?
IT: Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: What about now?
IT: E seora?

EN: What about today?
IT: Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: What about now?
IT: Che dire ora?