Artist: 
Search: 
Westlife - What About Now lyrics (Italian translation). | Shadows fill an empty heart as love is fading
, From all the things that we are but are not saying
,...
04:10
video played 494 times
added 7 years ago
Reddit

Westlife - What About Now (Italian translation) lyrics

EN: Shadows fill an empty heart as love is fading
IT: Ombre riempiono un cuore vuoto come amore sta svanendo

EN: From all the things that we are but are not saying
IT: Da tutte le cose che ci sono, ma non dicono

EN: Can we see beyond the scars
IT: Possiamo vedere oltre le cicatrici

EN: And make it to the dawn?
IT: E renderlo all'alba?

EN: Change the colors of the sky
IT: Cambiare i colori del cielo

EN: And open up to the ways you made me feel alive
IT: E aperto fino a modi mi hai fatto sentire viva

EN: The ways I loved you, for all the things that never died
IT: I modi ti ho amato, per tutte le cose che non è mai morto

EN: To make it through the night love will find you
IT: Per rendere tutta la notte l'amore ti troverà

EN: What about now? What about today?
IT: Che dire ora? Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: Baby, before it's too late, what about now?
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi, che dire ora?

EN: The sun is breaking in your eyes to start a new day
IT: Il sole è rompere gli occhi per iniziare un nuovo giorno

EN: This broken heart can still survive with a touch of your grace
IT: Questo cuore spezzato può ancora sopravvivere con un tocco della tua grazia

EN: Shadows fade into the light
IT: Ombre svanire nella luce

EN: I am by your side where love will find you
IT: Io sono dalla vostra parte dove amore ti troverà

EN: What about now? What about today?
IT: Che dire ora? Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: Baby, before it's too late, what about now?
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi, che dire ora?

EN: Now that we're here
IT: Ora che siamo qui

EN: Now that we've come this far, just hold on
IT: Ora che siamo arrivati questo lontano, basta tenere premuto

EN: There is nothing to fear, for I am right beside you
IT: Non c'è nulla da temere, perché io sono accanto a te

EN: For all my life, I am yours
IT: Per tutta la mia vita, I ' m yours

EN: What about now? What about today?
IT: Che dire ora? Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che stavo destinate ad essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: What about now? What about today?
IT: Che dire ora? Che dire oggi?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
IT: Cosa succede se mi stai facendo tutto quello che erovuole essere?

EN: What if our love never went away?
IT: Cosa succede se il nostro amore mai andato via?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
IT: Se si è perso dietro le parole che non potremmo mai trovare?

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: Baby, before it's too late
IT: Bambino, prima che sia troppo tardi

EN: What about now?
IT: Che dire ora?