Artist: 
Search: 
Westlife - The Rose (Black & White Version) lyrics (Portuguese translation). | Some say love it is a river
, that drowns the tender reed
, Some say love it is a razor
, that...
03:34
video played 421 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Westlife - The Rose (Black & White Version) (Portuguese translation) lyrics

EN: Some say love it is a river
PT: Alguns dizem amor é um rio

EN: that drowns the tender reed
PT: que afoga o concurso reed

EN: Some say love it is a razor
PT: Algum amor dizem que é uma navalha

EN: that leaves your soul to bleed
PT: Isso deixa sua alma a sangrar

EN: Some say love it is a hunger
PT: Alguns dizem amor é uma fome

EN: an endless aching need
PT: uma necessidade de dor sem fim

EN: I say love it is a flower
PT: Eu digo o amor é uma flor

EN: and you it's only seed
PT: e você é a única semente

EN: It's the heart afraid of breaking
PT: É o medo de quebrar o coração

EN: that never learns to dance
PT: que nunca aprende a dançar

EN: It's the dream afraid of waking that never takes the chance
PT: É o medo de acordar sonho que nunca tem a chance

EN: It's the one who won't be taken
PT: É o único que não será levado

EN: who cannot seem to give
PT: que não consigo dar

EN: and the soul afraid of dying that never learns to live
PT: e a alma com medo de morrer que nunca aprende a viver

EN: When the night has been too lonely
PT: Quando a noite foi muito solitária

EN: and the road has been too long
PT: e a estrada já faz muito tempo

EN: and you think that love is only
PT: e você acha que o amor é apenas

EN: for the lucky and the strong
PT: para a sorte e o forte

EN: Just remember in the winter far beneath the bitter snows
PT: Lembre-se no inverno distante abaixo os amargos Neves

EN: lies the seed
PT: encontra-se a semente

EN: that with the sun's love
PT: que com amor do sol

EN: in the spring
PT: na primavera

EN: becomes the rose
PT: torna-se a rosa