Artist: 
Search: 
Westlife - Obvious lyrics (Japanese translation). | [Shane:]
, Yeah, ooooh...
, We started as friends
, But something happened inside me
, Now I'm...
03:30
video played 491 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Westlife - Obvious (Japanese translation) lyrics

EN: [Shane:]
JA: [シェーン:]

EN: Yeah, ooooh...
JA: はい、ooooh.

EN: We started as friends
JA: 私たちは友人として開始

EN: But something happened inside me
JA: しかし、私の中何かが起こったのか

EN: Now I'm reading into everything
JA: 今私はすべてを読んでいます。

EN: But there's no sign you hear the lightning, baby
JA: 雷を聞くのサインはない赤ちゃん

EN: You don't ever notice me turning on my charm
JA: あなたが今まで私の魅力をオン私気づくことはありません。

EN: Or wonder why I'm always where you are
JA: なぜ私は常にどこにいるだろうか

EN: [Shane (Westlife):]
JA: [シェーン (ウエスト):]

EN: I've made it obvious
JA: 私は明らかに作った

EN: Done everything but sing it
JA: すべてを行うが、それを歌う

EN: (I've crushed on you so long, but on and on you get me wrong)
JA: (あなたにした粉砕な長い間、しかし私を得ると間違っている)

EN: I'm not so good with words
JA: だから言葉で良いではないです。

EN: And since you never notice
JA: 以来、あなたは決して気づくと

EN: The way that we belong
JA: 我々 が属する方法

EN: I'll say it in a love song
JA: 愛の歌でそれを言うよ

EN: [Bryan (Westlife):]
JA: [ブライアン (ウエスト):]

EN: I've heard you talk about
JA: あなたについて話を聞いた

EN: (Heard you talk about)
JA: (あなたについて話を聞いた)

EN: How you want someone just like me (Bryan echo: just like me)
JA: 誰かが私と同じようにする方法 (ブライアン エコー: 私と同じように)

EN: But everytime I ask you out
JA: しかし、毎回私はあなたを尋ねてきます

EN: (Time I ask you out)
JA: (時間はあなたを尋ねてきます)

EN: We never move pass friendly, no no
JA: 我々 は決して no パス優しいを移動します。

EN: And you don't ever notice how I stare when we're alone
JA: 今までどのように私は私達がだけ凝視を通知しないと

EN: Or wonder why I keep you on the phone
JA: なぜ携帯電話で、あなたを保つのだろうか

EN: [Shane (Westlife):]
JA: [シェーン (ウエスト):]

EN: I've made it obvious
JA: 私は明らかに作った

EN: Done everything but sing it
JA: すべてを行うが、それを歌う

EN: (I've crushed on you so long but on and on you get me wrong)
JA: (あなたにした粉砕な長いが私を得ると間違っている)

EN: I'm not so good with words
JA: だから言葉で良いではないです。

EN: And since you never notice
JA: 以来、あなたは決して気づくと

EN: The way that we belong
JA: 我々 が属する方法

EN: I'll say it in a love song
JA: 愛の歌でそれを言うよ

EN: Yeah...
JA: [はい].

EN: [Mark:]
JA: [マーク:]

EN: You are my very first thought in the morning
JA: 朝は私が非常に最初に考えたは

EN: [Shane:]
JA: [シェーン:]

EN: And my last at nightfall
JA: 私の最後の日が暮れる

EN: [Mark:]
JA: [マーク:]

EN: You are the love that came without warning
JA: あなたは警告なしに愛

EN: [Mark & Shane:]
JA: [マーク & シェーン:]

EN: I need you, I want you to know
JA: あなたが必要、知ってもらいたいです。

EN: [Shane (Westlife):]
JA: [シェーン (ウエスト):]

EN: I've made it obvious
JA: 私は明らかに作った

EN: So finally I'll sing it
JA: だから最終的に私は歌うよそれ

EN: (I've crushed on you so long)
JA: (私はしたあなたにそんなに長い間) 粉砕します。

EN: I'm not so good with words
JA: だから言葉で良いではないです。

EN: And since you never notice
JA: 以来、あなたは決して気づくと

EN: The way that we belong
JA: 我々 が属する方法

EN: I'll say it in a love song
JA: 愛の歌でそれを言うよ

EN: [Westlife:]
JA: [ウエスト ライフ:]

EN: And sing it until the day you're holding me
JA: 私を保持している日まで歌う

EN: I've wanted you so long but on and on you get me wrong
JA: 君が欲しかったそう長くしかし私を得ると間違っています。

EN: I more then adore you but since you never seem to see
JA: 私はもっとあなたを崇拝するので決してようだ参照してください

EN: [Shane:]
JA: [シェーン:]

EN: But you never seem to see
JA: 参照してくださいするように見えることが

EN: I'll say it in this love song
JA: この愛の歌でそれを言うよ