Artist: 
Search: 
Westlife - Fool Again (Remix) lyrics (Italian translation). | "Fool Again"
, 
, [Shane:]
, Baby
, I know the story,
, I've seen the picture
, It's written all...
04:20
video played 472 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Westlife - Fool Again (Remix) (Italian translation) lyrics

EN: "Fool Again"
IT: "Nuovo fool"

EN: [Shane:]
IT: [Shane:]

EN: Baby
IT: Bambino

EN: I know the story,
IT: Conosco la storia,

EN: I've seen the picture
IT: Ho visto la foto

EN: It's written all over your face
IT: È scritto tutto sul viso

EN: Tell me
IT: Dimmi

EN: What's the secret
IT: Qual è il segreto

EN: That you've been hiding
IT: Che tu hai nascosto

EN: And who's gonna take my place
IT: E chi sta per prendere il mio posto

EN: I should have seen it coming
IT: Dovrei visto che sta arrivando

EN: I should've read the signs
IT: Io dovrei hai letto le indicazioni

EN: Anyway...
IT: Comunque...

EN: I guess it's over
IT: Credo che è finita

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: Can't believe that I'm the fool again,
IT: Non riesco a credere che io sono il buffone di nuovo,

EN: I thought this love would never end
IT: Pensavo che questo amore non sarebbe mai finito

EN: How was I to know?
IT: Come facevo a sapere?

EN: You never told me,
IT: Mi hai mai detto,

EN: Can't believe that I'm the fool again
IT: Non riesco a credere che io sono il buffone nuovamente

EN: And I who thought you were my friend,
IT: E io che pensavo che fossi mio amico,

EN: How was I to know?
IT: Come facevo a sapere?

EN: You never told me.
IT: Non mi mai detto.

EN: [Bryan:]
IT: [Bryan:]

EN: Baby
IT: Bambino

EN: You should have called me
IT: Si dovrebbe avere mi ha chiamato

EN: When you were lonely
IT: Quando eri sola

EN: When you needed me to be there
IT: Quando avevi bisogno di me per essere lì

EN: Sadly
IT: Purtroppo

EN: You never gave me
IT: Mi hai dato mai

EN: Too many chances
IT: Troppe occasioni

EN: To show you how much I care
IT: Per mostrarvi quanto mi interessa

EN: I should have seen it coming
IT: Dovrei visto che sta arrivando

EN: I should've read the signs
IT: Io dovrei hai letto le indicazioni

EN: Anyway...
IT: Comunque...

EN: I guess it's over
IT: Credo che è finita

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: [Mark:]
IT: [Mark:]

EN: About the pain and the tears,
IT: Circa il dolore e le lacrime,

EN: oh oh oh,
IT: Oh oh oh,

EN: If I could I would,
IT: Se potessi lo farei,

EN: Turn back the time
IT: Girare indietro il tempo

EN: [Shane:]
IT: [Shane:]

EN: Ooh yeah
IT: Ooh sì

EN: I should've seen it coming
IT: Dovrei hai visto che sta arrivando

EN: I should've read the signs
IT: Io dovrei hai letto le indicazioni

EN: Anyway...
IT: Comunque...

EN: I guess it's over
IT: Credo che è finita

EN: [Chorus x2]
IT: [Ritornello x2]