Artist: 
Search: 
Westlife - Bop Bop Baby lyrics (French translation). | Mom always said, nothing would break me or lead me astray
, Who would have guessed I'd let my mind...
05:02
video played 249 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Westlife - Bop Bop Baby (French translation) lyrics

EN: Mom always said, nothing would break me or lead me astray
FR: Maman a toujours dit, rien ne serait briser moi ou m'égarer

EN: Who would have guessed I'd let my mind drift so far away
FR: Qui aurait pu deviner que je laisserais ma dérive de l'esprit si loin

EN: You always said I was a dreamer now instead
FR: Vous avez toujours dit que j'étais un rêveur maintenant plutôt

EN: I'm dreaming of things that's making my mind go crazy
FR: Je rêve de choses qui rend moi fou

EN: Small things like
FR: Des petites choses comme

EN: When I call you at home and he answers the phone
FR: Quand je vous appelle à la maison et il répond au téléphone

EN: Or I get your machine and I don't hear me
FR: Ou obtenir votre machine et je n'entends pas me

EN: When I lie in my bed with the thoughts in my head
FR: Quand je mens dans mon lit avec les pensées dans ma tête

EN: When we danced and we sang and we laughed all night
FR: Quand nous avons dansé et nous avons chanté et nous avons ri toute la nuit

EN: Ooh da bop bop baby please don't let me go
FR: Ooh da bop bop bébé s'il vous plaît ne pas me laisser aller

EN: Can't live my life this way
FR: Ne peut pas vivre ma vie de cette façon

EN: Ooh da bop bop baby please just let me know
FR: Ooh da bop bop bébé s'il vous plaît faites le moi savoir

EN: And put my mind at ease for sure
FR: Et mettre mon esprit à l'aise à coup sûr

EN: On a love train
FR: Sur un train d'amour

EN: 20 odd years now
FR: 20 années impaires maintenant

EN: I got off today
FR: Je suis descendu aujourd'hui

EN: But nobody said the stop that I've taken
FR: Mais personne ne dit l'arrêt que j'ai prises

EN: Was a stop too late
FR: Était un arrêt trop tard

EN: Now I'm alone I'm thinking of stupid
FR: Maintenant je suis seul je pense bête

EN: Hurtful small things like
FR: Blessante de petites choses comme

EN: When I call you at home and he answers the phone
FR: Quand je vous appelle à la maison et il répond au téléphone

EN: Or I get your machine and I don't hear me
FR: Ou obtenir votre machine et je n'entends pas me

EN: When I lie in my bed with the thoughts in my head
FR: Quand je mens dans mon lit avec les pensées dans ma tête

EN: When we danced and we sang and we laughed all night
FR: Quand nous avons dansé et nous avons chanté et nous avons ri toute la nuit

EN: Ooh da bop bop baby please don't let me go
FR: Ooh da bop bop bébé s'il vous plaît ne pas me laisser aller

EN: Can't live my life this way
FR: Ne peut pas vivre ma vie de cette façon

EN: Ooh da bop bop baby please just let me know
FR: Ooh da bop bop bébé s'il vous plaît faites le moi savoir

EN: And put my mind at ease for sure
FR: Et mettre mon esprit à l'aise à coup sûr

EN: Maybe it's time to say goodbye
FR: Il est peut-être temps de dire au revoir

EN: Maybe it's time to let this lie
FR: Il est peut-être temps de laisser ce mensonge

EN: This is when we must set things right
FR: C'est lorsque nous devons fixer des bonnes choses

EN: Now that we've gone our separate ways
FR: Maintenant que nous sommes passés des voies distinctes

EN: I just can't live these desperate days
FR: Je ne peux pas vivre ces jours désespérés

EN: This is what I've been trying to say
FR: C'est ce que j'ai essayé de dire

EN: Ooh da bop bop baby please don't let me go
FR: Ooh da bop bop bébé s'il vous plaîtne me laisse pas aller

EN: Can't live my life this way
FR: Ne peut pas vivre ma vie de cette façon

EN: Ooh da bop bop baby please just let me know
FR: Ooh da bop bop bébé s'il vous plaît faites le moi savoir

EN: And put my mind at ease for sure
FR: Et mettre mon esprit à l'aise à coup sûr