Artist: 
Search: 
West Coast Bad Boyz - Pop Lockin' lyrics (Spanish translation). | [Master P]
, West Coast, Bad Boyz!
, 
, [Intro]
, Pop lockin in my Rolls Royce, Cadillac
, Lincoln...
04:34
video played 1,382 times
added 8 years ago
Reddit

West Coast Bad Boyz - Pop Lockin' (Spanish translation) lyrics

EN: [Master P]
ES: [Master P]

EN: West Coast, Bad Boyz!
ES: Costa Oeste, Bad Boyz!

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: Pop lockin in my Rolls Royce, Cadillac
ES: Pop lockin en mi Rolls Royce, Cadillac

EN: Lincoln and Mercedes Benz
ES: Lincoln y Mercedes Benz

EN: Pop lockin at the Howard Johnson, Sheraton
ES: Pop lockin en el Howard Johnson, Sheraton

EN: Pop lockin at the Holiday Inn
ES: Pop lockin en el Holiday Inn

EN: [Daz Dillinger]
ES: [Daz Dillinger]

EN: Yeah, Tha Dogg Pound is back again
ES: Sí, Tha Dogg Pound está de vuelta otra vez

EN: Makin it pop cause it's after 10
ES: Makin es pop porque es después de 10

EN: Hypin it up, who else could do it - but us?
ES: Hypin para arriba, ¿quién más podría hacerlo - pero nosotros?

EN: Silkk, Gold, Snoop, be Daz & Kurupt, what up!
ES: Silkk, Oro, Snoop Dogg, Daz y se Kurupt, lo que para arriba!

EN: Ain't No Limit to what I could do
ES: ¿No hay límite a lo que podía hacer

EN: I show and prove to do just what I do
ES: Puedo mostrar y demostrar a hacer exactamente lo que hago

EN: that's what I do, and dust ya whole crew
ES: eso es lo que hago, y el polvo ya toda la tripulación

EN: I gangsta walk, that's how I spark the C
ES: Yo gangsta a pie, que es como la chispa de la C

EN: And I do it that's on D.P.G.
ES: Y lo que está en DPG

EN: Hollered at P then chopped it up just like a ki
ES: Gritando en P entonces picado como un ki

EN: We chillin in the place to be
ES: Nos Chillin en el lugar para estar

EN: Yeah homie, and that's on me
ES: Sí homie, y que en mí

EN: Big paper big thangs big house big change
ES: Gran papel thangs grandes cambios gran casa grande

EN: Homie this a West coast thang, ha ha
ES: Homie este un thang costa oeste, ja, ja

EN: Peel out then skate; pancake three-wheel, drop the top
ES: Pelar a cabo luego de skate; torta de tres ruedas, la caída de la parte superior

EN: Watch the girls straight jock, y'know (ha ha!)
ES: Ver a las chicas inguinal derecha, ya sabes (ja, ja!)

EN: Dogg Pound make the world go 'round
ES: Dogg Pound que el mundo gire

EN: Long Beach keep puttin it down, with that West coast sound
ES: Long Beach Puttin mantener hacia abajo, con ese sonido costa oeste

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: Pop lockin in my Rolls Royce, Cadillac
ES: Pop lockin en mi Rolls Royce, Cadillac

EN: Lincoln and Mercedes Benz
ES: Lincoln y Mercedes Benz

EN: Pop lockin at the Howard Johnson, Sheraton
ES: Pop lockin en el Howard Johnson, Sheraton

EN: Pop lockin at the Holiday Inn
ES: Pop lockin en el Holiday Inn

EN: It's that West coast way we're livin
ES: Es de esa manera costa oeste que estamos viviendo

EN: [Snoop] Money, cars, weed, bitches
ES: [Snoop] El dinero, los coches, las malas hierbas, las perras

EN: It's that West coast way we're livin
ES: Es de esa manera costa oeste que estamos viviendo

EN: [Snoop Dogg]
ES: [Snoop Dogg]

EN: (Oh boy!) The gangsters bang, do that damn thang
ES: (Oh, muchacho!) La explosión gángsters, hacer ese maldito Thang

EN: Me and my nephew, Dogghouse keep it true
ES: Yo y mi sobrino, Dogghouse mantenerla verdadera

EN: (Dogghouse WHAT?!) Roll that weed, pass that drank
ES: (Dogghouse ¿QUÉ?) Hacer que la mala hierba, aconteció que bebieron

EN: Holla at your nigga baby bring your bank, ha ha
ES: Holla a su bebé nigga traer su banco, ja, ja

EN: [Master P] Ha ha, from the South to the West
ES: [Master P] Ja, ja, del Sur hacia el Oeste

EN: Why must I, chase the cat? If you was me, and I was you
ES: ¿Por qué debo, perseguir al gato? Si era yo, y yo era tú

EN: You'd probably floss on a nigga burnin rubber in a '52
ES: Usted probablemente en un hilo de caucho negro ardiendo en un '52

EN: Most bitches do; and most niggas do too
ES: La mayoría de las perras hacer, y la mayoría de los niggas hacerlo también

EN: in the land where it's all about the red and blue
ES: en la tierra donde se trata el rojo y azul

EN: But me, I'd rather get the greenery
ES: Pero yo, prefiero tener el verde

EN: and smoke out the whole motherfuckin scenery
ES: y humo el escenario maldito todo

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Goldie Loc]
ES: [Goldie Loc]

EN: Now why must I, C like that
ES: Ahora ¿por qué debo, como el C

EN: With the mariella Chucks, draped in all black
ES: Con la Mandriles mariella, cubierto de negro

EN: Take 'em back like the pop-lock in Kangol suits
ES: Llévalos hacia atrás como el bloqueo de pop-con trajes Kangol

EN: [Master P] Showin love from the soldiers, from the red to the blue
ES: [Master P] Mostrarlo amor de los soldados, desde el rojo al azul

EN: [W.C.]
ES: [WC]

EN: From the home of the rip riders, C-Dogs and bionic
ES: Desde la casa de los jinetes al hilo, C-perros y biónica

EN: To the South where them NIAz be "Bout It, Bout It"
ES: Para el Sur, donde se les Niaz'Bout It, Bout It"

EN: It's that bandana general; burnin 'em like a venereal
ES: Es ese pañuelo en general; Burnin 'em como un venéreas

EN: We'll do this with no serial; G'd up and twistin 'em
ES: Vamos a hacer esto sin serie; D's y Twistin 'em

EN: Sittin on twenty-two's as I tilt
ES: Sentado en veintidós como me incline

EN: Bangin corners wit my locs P and Silkk
ES: Bangin esquinas ingenio mis locs P y Silkk

EN: Quick to bank ya, it's the brown paper bag dranker
ES: Rápido al banco ya, es el dranker bolsa de papel marrón

EN: On the remix, Dub C keep it gangsta
ES: En el remix, Dub C, mantener gangsta

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Silkk the Shocker]
ES: [Silkk the Shocker]

EN: It ain't nuttin but a gangsta party, you know what we brang
ES: No son más que una parte gangsta, ya sabes lo que Brang

EN: No Limit and Dogghouse; ain't nuttin but a G thang bayy-bay
ES: No Limit y Dogghouse, no son más que una Thang G-bay bayy

EN: You know, we think to win
ES: Usted sabe, nosotros pensamos en ganar

EN: Y'all think money soften us y'all better thank again
ES: Todos ustedes piensan que el dinero nos suavizar ustedes mejor gracias de nuevo

EN: Cause if it ain't about money, then why would I bother?
ES: Porque si no se trata de dinero, entonces ¿por qué me molesto?

EN: If she ain't keepin it real, then why would I holla?
ES: Si ella no es keepin real, entonces ¿por qué me holla?

EN: [Master P]
ES: [Master P]

EN: We the West Coast Bad Boyz, no we don't brag boy
ES: Nosotros, los West Coast Bad Boyz, no que no se jactan niño

EN: Pimpin on the corner gettin cheese..
ES: Pimpin en el queso gettin esquina ..

EN: T-shirt khakis and jeans..
ES: T-shirt y pantalones vaqueros ..

EN: And all the thugs know where we be..
ES: Y todos los matones saben donde se ..

EN: It's the W to the Rizzo, this one for my nizzle
ES: Es la W al Rizzo, esta vez para mi nizzle

EN: The (?) think they thizzle it ain't No Limit to my strizzle
ES: El (?) Piensan que Thizzle no hay límite a mi strizzle

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [E-40]
ES: [E-40]

EN: Yeah the left coast mayne, y'know
ES: Sí, el Mayne costa izquierda, ya sabes

EN: Players comin together like siamese twins mayne - Y'KNO!!!
ES: Los jugadores viniendo juntos como hermanos siameses Mayne - Y'KNO!

EN: (Forty Fonzarelli.. uhh)
ES: (Cuarenta Fonzarelli .. uhh)

EN: Uhh - it's gang involved
ES: Uhh - es pandilleros involucrados

EN: Been doin the damn thi-dang since Kermit the Frog was a pollywog
ES: Estado haciendo el maldito thi-dang desde la Rana René era un renacuajo

EN: (A pollywog! Uhh) The player wit all the lingo
ES: (Un renacuajo! Uhh) El ingenio de todos los jugadores la jerga

EN: The rap game without me is like, OLD FOLKS WITHOUT BINGO
ES: El juego del rap sin mí es como, VIEJA GENTE SIN BINGO

EN: It's the ambassador of the bay
ES: Es el embajador de la bahía

EN: Fo' shiggido my niggidy, it's E-Forty Fonzariggido
ES: Para 'shiggido mi niggidy, es E-Cuarenta Fonzariggido

EN: Off the higgado, straight up out that Valle-Jo
ES: Fuera de la higgado, hacia arriba que Valle-Jo

EN: Northern California, do you recognize pee-imp?
ES: El norte de California, te reconozco pi-imp?

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [overlapping Chorus]
ES: [Estribillo superposición]

EN: Where the parkin lot pimps at?
ES: Cuando la porción del parkin a los proxenetas?

EN: Where you at, where the pimpin rats at yo?
ES: ¿Dónde estás, donde las ratas en Pimpin yo?

EN: Where you at yo? Mo' it up
ES: ¿Dónde estás yo? Mo 'It Up

EN: Throw it up - where the pop-lockers at?
ES: Tira para arriba - cuando el emergente taquillas en?

EN: Put your hands up!
ES: Ponga sus manos en alto!

EN: [R. Troutman style vocoder]
ES: [R. Troutman] estilo vocoder

EN: Whoaawhoaawhoaa.. it's how we're livin
ES: Whoaawhoaawhoaa .. es cómo lo estamos viviendo