Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - The Alternative Polka lyrics (Portuguese translation). | Soy un perdedor!
, I'm a loser, baby
, So why don't you kill me?
, (everybody)
, Soy un perdedor!
,...
06:09
video played 520 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Weird Al Yankovic - The Alternative Polka (Portuguese translation) lyrics

EN: Soy un perdedor!
PT: Soy un perdedor!

EN: I'm a loser, baby
PT: Eu sou um perdedor, baby

EN: So why don't you kill me?
PT: Então por que não me mata?

EN: (everybody)
PT: (Todos)

EN: Soy un perdedor!
PT: Soy un perdedor!

EN: I'm a loser, baby
PT: Eu sou um perdedor, baby

EN: So why don't you kill me?
PT: Então por que não me mata?

EN: Hey!
PT: Hey!

EN: I am I am I am
PT: Eu sou Eu sou Eu sou

EN: I said I wanna get next to you
PT: Eu disse que quero ficar perto de você

EN: I said I'm gonna get close to you
PT: Eu disse que eu vou chegar perto de você

EN: You wouldn't want me have to hurt you, too
PT: Você não quer que eu te machuque também

EN: Hurt you, too
PT: Feri-lo, também

EN: I know you want what's on my mind
PT: Eu sei que você quer o que está em minha mente

EN: I know you like what's on my mind
PT: Eu sei que você gosta do que está em minha mente

EN: I know it eats you up inside
PT: Eu sei que isso te devora por dentro

EN: I know you know, you know, you know
PT: Eu sei que você sabe, você sabe, você sabe

EN: Here I come I come I come I come
PT: Aqui vou eu venho venho venho

EN: Here I come I come I come
PT: Aqui vou eu vou eu vir

EN: 'Cause all I wanna do is have some fun
PT: Porque tudo que eu quero fazer é se divertir

EN: I got a feelin' I'm not the only one
PT: Eu tenho um sentimento que eu não sou o único

EN: All I wanna do is have some fun
PT: Tudo o que eu quero fazer é se divertir

EN: I got a feelin' I'm not the only one
PT: Eu tenho um sentimento que eu não sou o único

EN: All I wanna do is have some fun
PT: Tudo o que eu quero fazer é se divertir

EN: Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard!
PT: Até que o sol surge em cima de Santa Monica Boulevard!

EN: Help me! I broke apart my insides
PT: Ajudem-me! I partiu meu interior

EN: Help me! I've got no soul to sell
PT: Ajudem-me! Eu não tenho alma para vender

EN: Help me! the only thing that works for me
PT: Ajudem-me! a única coisa que funciona para mim

EN: Help me get away from myself
PT: Ajude-me a fugir de mim mesmo

EN: I wanna *poit* you like an animal
PT: Eu quero * * poit você como um animal

EN: I wanna feel you from the inside
PT: Eu quero sentir você por dentro

EN: I wanna *bonk* you like an animal
PT: Eu quero * * bonk você como um animal

EN: My whole existence is flawed
PT: Toda a minha existência é falho

EN: You get me closer to God
PT: Você me deixa mais perto de Deus

EN: Hey!
PT: Hey!

EN: Hey!
PT: Hey!

EN: Hey!
PT: Hey!

EN: You bang bang bang bang bang
PT: Você bang bang bang bang bang

EN: Blame blame blame
PT: A culpa culpa culpa

EN: You bang bang bang bang bang
PT: Você bang bang bang bang bang

EN: It's not my thing so let it go
PT: Não é minha coisa assim deixá-lo ir

EN: 'Cause the love that you gave that we made wasn't able to make it enough for
PT: Porque o amor que você deu e que construímos não foi capaz de torná-lo o suficiente para

EN: you to be open wide
PT: você pode estar aberto

EN: No!
PT: Não!

EN: And every time you speak her name does she know how you told me you'd hold me
PT: E cada vez que você fala o nome dela Ela sabe como você me disse que ia me abraçar

EN: until you died?
PT: até que você morreu?

EN: 'Til you died?
PT: Até que você morreu?

EN: Well you're still alive
PT: Bem, você ainda está vivo

EN: And I'm here to remind you
PT: E eu estou aqui para lembrá-lo

EN: Of the mess you left when you went away
PT: Da bagunça que você deixou quando foi embora

EN: It's not fair to deny me
PT: Não é justo me negar

EN: Of the cross I bear that you gave to me
PT: Da cruz que eu carrego e que você me deu

EN: You oughta know
PT: Você deve saber

EN: Hey!
PT: Hey!

EN: Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
PT: Apesar de toda a minha raiva, eu ainda sou apenas um rato em uma gaiola

EN: Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
PT: Apesar de toda a minha raiva, eu ainda sou apenas um rato em uma gaiola

EN: And someone will say what is lost can never be saved
PT: E alguém vai dizer o que é perdido pode nunca ser salva

EN: Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
PT: Apesar de toda a minha raiva, eu ainda sou apenas um rato em uma gaiola

EN: I love all of you
PT: Eu amo todos vocês

EN: Hurt by the cold
PT: Ferido pelo frio

EN: So hard and lonely, too
PT: Tão difícil e solitário, também

EN: When you don't know yourself
PT: Quando você não conhece a si mesmo

EN: I don't owe you anything!
PT: Eu não te devo nada!

EN: I don't owe you anything!
PT: Eu não te devo nada!

EN: I don't owe you anything!
PT: Eu não te devo nada!

EN: I don't owe you anything
PT: Eu não te devo nada

EN: Black Hole Sun
PT: Black Hole Sun

EN: Won't you come
PT: Você não quer vir

EN: And wash away the rain?
PT: E levem embora a chuva?

EN: Black Hole Sun
PT: Black Hole Sun

EN: Won't you come?
PT: Você não vem?

EN: Won't you come?
PT: Você não vem?

EN: Black Hole Sun! Black Hole Sun!
PT: Black Hole Sun! Black Hole Sun!

EN: Won't you come?
PT: Você não vem?

EN: Black Hole Sun! Black Hole Sun!
PT: Black Hole Sun! Black Hole Sun!

EN: Won't you come?
PT: Você não vem?

EN: Black Hole Sun! Black Hole Sun!
PT: Black Hole Sun! Black Hole Sun!

EN: Do you have the time
PT: Você tem o tempo

EN: To listen to me whine
PT: Para ouvir-me lamentar

EN: About nothing and everything all at once?
PT: Sobre tudo e nada ao mesmo tempo?

EN: I am one those
PT: Eu sou um desses

EN: Melodramatic fools
PT: tolos melodramáticos

EN: Neurotic to the bone
PT: Neurótico até os ossos

EN: No doubt about it
PT: Nenhuma dúvida sobre isso

EN: Sometimes I give myself the creeps
PT: Às vezes eu me dou o arrasta-se

EN: Sometimes my mind plays tricks on me
PT: Às vezes minha mente prega peças em mim

EN: It all keeps adding up
PT: Isso tudo continua se somando

EN: I think I'm cracking up
PT: Eu acho que estou sofrendo um colapso

EN: And am I just paranoid
PT: E eu estou apenas paranóico

EN: Or am I just stoned?
PT: Ou eu só estou chapado?

EN: Or am I just stoned?
PT: Ou eu só estou chapado?

EN: Hey!
PT: Hey!