Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - The Alternative Polka lyrics (French translation). | Soy un perdedor!
, I'm a loser, baby
, So why don't you kill me?
, (everybody)
, Soy un perdedor!
,...
06:09
video played 520 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Weird Al Yankovic - The Alternative Polka (French translation) lyrics

EN: Soy un perdedor!
FR: Soy perdedor non!

EN: I'm a loser, baby
FR: Je suis un perdant, bébé

EN: So why don't you kill me?
FR: Alors pourquoi ne pas vous me tuer?

EN: (everybody)
FR: (Tout le monde)

EN: Soy un perdedor!
FR: Soy perdedor non!

EN: I'm a loser, baby
FR: Je suis un perdant, bébé

EN: So why don't you kill me?
FR: Alors pourquoi ne pas vous me tuer?

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: I am I am I am
FR: Je suis je suis Je suis

EN: I said I wanna get next to you
FR: J'ai dit que je veux à côté de vous

EN: I said I'm gonna get close to you
FR: J'ai dit que je vais me rapprocher de toi

EN: You wouldn't want me have to hurt you, too
FR: Vous ne voudriez pas me faire de vous blesser, trop

EN: Hurt you, too
FR: Vous fait du mal, trop

EN: I know you want what's on my mind
FR: Je sais que tu veux ce qui est sur mon esprit

EN: I know you like what's on my mind
FR: Je sais que vous aimez ce qui est sur mon esprit

EN: I know it eats you up inside
FR: Je sais qu'il vous mange à l'intérieur

EN: I know you know, you know, you know
FR: Je sais que tu sais, tu sais, tu sais

EN: Here I come I come I come I come
FR: Ici, je viens je viens, je viens, je viens

EN: Here I come I come I come
FR: Ici, je viens je viens, je viens

EN: 'Cause all I wanna do is have some fun
FR: Parce que tout ce que je veux faire c'est avoir du plaisir

EN: I got a feelin' I'm not the only one
FR: J'ai reçu un feelin 'je ne suis pas le seul

EN: All I wanna do is have some fun
FR: Tout ce que je veux faire c'est avoir du plaisir

EN: I got a feelin' I'm not the only one
FR: J'ai reçu un feelin 'je ne suis pas le seul

EN: All I wanna do is have some fun
FR: Tout ce que je veux faire c'est avoir du plaisir

EN: Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard!
FR: Jusqu'à ce que le soleil se lève sur Santa Monica Boulevard!

EN: Help me! I broke apart my insides
FR: Aidez-moi! J'ai cassé mes entrailles dehors

EN: Help me! I've got no soul to sell
FR: Aidez-moi! Je n'ai pas l'âme à vendre

EN: Help me! the only thing that works for me
FR: Aidez-moi! la seule chose qui fonctionne pour moi

EN: Help me get away from myself
FR: Aidez-moi à sortir de moi-même

EN: I wanna *poit* you like an animal
FR: Je veux * * poit vous comme un animal

EN: I wanna feel you from the inside
FR: Je veux te sentir de l'intérieur

EN: I wanna *bonk* you like an animal
FR: Je veux * bonk * vous comme un animal

EN: My whole existence is flawed
FR: Mon existence entière est défectueuse

EN: You get me closer to God
FR: Tu me rapprocher de Dieu

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: You bang bang bang bang bang
FR: Vous bang bang bang bang bang

EN: Blame blame blame
FR: blâme blâmer Blame

EN: You bang bang bang bang bang
FR: Vous bang bang bang bang bang

EN: It's not my thing so let it go
FR: Ce n'est pas mon truc aussi laissez-le aller

EN: 'Cause the love that you gave that we made wasn't able to make it enough for
FR: Parce que l'amour que vous avez donné que nous avons fait n'a pas été en mesure de le faire assez pour

EN: you to be open wide
FR: vous d'être grand ouvert

EN: No!
FR: Non!

EN: And every time you speak her name does she know how you told me you'd hold me
FR: Et chaque fois que vous parlez son nom sait-elle comment tu me dit que tu me tiens

EN: until you died?
FR: jusqu'à ce que vous êtes mort?

EN: 'Til you died?
FR: 'Til-vous mort?

EN: Well you're still alive
FR: Eh bien, vous êtes toujours en vie

EN: And I'm here to remind you
FR: Et je suis ici pour vous rappeler

EN: Of the mess you left when you went away
FR: De la pagaille que vous avez quitté quand tu es parti

EN: It's not fair to deny me
FR: Ce n'est pas juste de me renier

EN: Of the cross I bear that you gave to me
FR: De la croix que je porte que tu m'as donné

EN: You oughta know
FR: Tu devrais savoir

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
FR: Malgré toute ma rage, je suis encore juste un rat dans une cage

EN: Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
FR: Malgré toute ma rage, je suis encore juste un rat dans une cage

EN: And someone will say what is lost can never be saved
FR: Et quelqu'un dira ce qui est perdu ne peut jamais être sauvé

EN: Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
FR: Malgré toute ma rage, je suis encore juste un rat dans une cage

EN: I love all of you
FR: Je vous aime tous

EN: Hurt by the cold
FR: Blessé par le froid

EN: So hard and lonely, too
FR: Si dur et solitaire, trop

EN: When you don't know yourself
FR: Lorsque vous ne vous connaissez pas

EN: I don't owe you anything!
FR: Je ne vous dois rien!

EN: I don't owe you anything!
FR: Je ne vous dois rien!

EN: I don't owe you anything!
FR: Je ne vous dois rien!

EN: I don't owe you anything
FR: Je ne vous dois rien

EN: Black Hole Sun
FR: Black Hole Sun

EN: Won't you come
FR: Voulez-vous venir

EN: And wash away the rain?
FR: Et laver la pluie?

EN: Black Hole Sun
FR: Black Hole Sun

EN: Won't you come?
FR: Voulez-vous venir?

EN: Won't you come?
FR: Voulez-vous venir?

EN: Black Hole Sun! Black Hole Sun!
FR: Black Hole Sun! Black Hole Sun!

EN: Won't you come?
FR: Voulez-vous venir?

EN: Black Hole Sun! Black Hole Sun!
FR: Black Hole Sun! Black Hole Sun!

EN: Won't you come?
FR: Voulez-vous venir?

EN: Black Hole Sun! Black Hole Sun!
FR: Black Hole Sun! Black Hole Sun!

EN: Do you have the time
FR: Avez-vous le temps

EN: To listen to me whine
FR: Pour écouter me plaindre

EN: About nothing and everything all at once?
FR: A propos de rien et tout à la fois?

EN: I am one those
FR: Je suis l'un des

EN: Melodramatic fools
FR: fous mélodramatiques

EN: Neurotic to the bone
FR: Neurotic à l'os

EN: No doubt about it
FR: Aucun doute à ce sujet

EN: Sometimes I give myself the creeps
FR: Parfois, je me donne la chair de poule

EN: Sometimes my mind plays tricks on me
FR: Parfois, mon esprit me joue des tours

EN: It all keeps adding up
FR: Elle conserve toutes les additionnant

EN: I think I'm cracking up
FR: Je pense que je suis en train de craquer

EN: And am I just paranoid
FR: Et suis-je simplement paranoïaque

EN: Or am I just stoned?
FR: Ou suis-je juste lapidé?

EN: Or am I just stoned?
FR: Ou suis-je juste lapidé?

EN: Hey!
FR: Hey!