Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - Skipper Dan lyrics (Portuguese translation). | I starred in every high school play
, Blew every drama teacher away
, I graduated first in my class...
04:03
video played 403 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Weird Al Yankovic - Skipper Dan (Portuguese translation) lyrics

EN: I starred in every high school play
PT: Eu favoritos em cada jogo da High School

EN: Blew every drama teacher away
PT: Blew cada professor de teatro de distância

EN: I graduated first in my class at Juilliard
PT: Eu me formei primeiro na minha classe na Juilliard

EN: Took every acting workshop I could
PT: Tomou todas as oficinas de interpretação eu poderia

EN: And I dreamed of Hollywood
PT: E eu sonhava com Hollywood

EN: While I read my Uta Hagen and studied the Bard
PT: Enquanto eu lia minha Uta Hagen e estudado, o Bardo

EN: Hit the boards and paid my dues
PT: Bata as placas e pago minhas dívidas

EN: And got phenomenal rave reviews
PT: E tenho fenomenal elogios

EN: I knew the world was gonna love me, without a doubt
PT: Eu sabia que o mundo ia amar-me, sem dúvida

EN: I was sure that Tarantino would be callin' me on the phone
PT: Eu tinha certeza de que Tarantino estaria me chamando no celular

EN: Annie Leibovitz would shoot me for Rolling Stone
PT: Annie Leibovitz que atirariam em mim para a Rolling Stone

EN: But the years have come and gone
PT: Mas os anos vêm e vão

EN: And I'm sorry to say that's not the way that it's all worked out
PT: E eu sinto muito em dizer que não é a maneira que tudo deu certo

EN: I'm a tour guide on the Jungle Cruise ride
PT: Eu sou um guia turístico sobre o passeio Jungle Cruise

EN: Skipper Dan is the name
PT: O capitão Dan é o nome

EN: And I'm doin' 34 shows every day
PT: E eu estou fazendo 34 shows a cada dia

EN: And every time it's the same
PT: E cada vez que o mesmo

EN: Look at those hippos, they're wigglin' their ears
PT: Olhe para os hipopótamos, que estão balançando suas orelhas

EN: Just like they've done for the last 50 years
PT: Assim como eles fizeram nos últimos 50 anos

EN: Now I'm laughin' at my own jokes but I'm cryin' inside
PT: Agora eu estou rindo das minhas próprias piadas, mas eu estou chorando por dentro

EN: 'Cause I'm workin' on the Jungle Cruise ride
PT: Porque eu estou trabalhando no passeio do Jungle Cruise

EN: Oh, the critics, they used to say
PT: Ah, os críticos, eles costumavam dizer

EN: I was the new Olivier
PT: Eu era o Olivier novo

EN: Thought I'd be the toast of Sundance or maybe Cannes
PT: Pensei que seria o brinde de Sundance ou talvez Cannes

EN: Aw, but don't bother tryin' to IMDb me
PT: Ah, mas não se incomode tentando me IMDb

EN: The only place you might possibly see me
PT: O único lugar onde você poderá, eventualmente, ver-me

EN: Is ridin' my little boat around Adventureland
PT: É cavalgando meu barco pequeno em torno de Adventureland

EN: It ain't exactly what I planned
PT: Não é exatamente o que eu planejei

EN: But I'm a tour guide on the Jungle Cruise ride
PT: Mas eu sou um guia turístico sobre o passeio Jungle Cruise

EN: Skipper Dan is the name
PT: O capitão Dan é o nome

EN: And I'm doin' 34 shows every day
PT: E eu estou fazendo 34 shows a cada dia

EN: And every time it's the same
PT: E cada vez que o mesmo

EN: I would've killed if I'd been in "Speed The Plow"
PT: Eu teria matado se eu tivesse sido em'Speed the Plow"

EN: But what's the difference, that's all behind me now
PT: Mas qual é a diferença, isso é tudo atrás de mim agora

EN: 'Cause I'm payin' the rent and I'm swallowin' my pride
PT: Porque eu estou pagando'aluguel e estou orgulho swallowin 'meu

EN: And I'm workin' on the Jungle Cruise ride
PT: E eu estou trabalhando no passeio do Jungle Cruise

EN: I should be there on Broadway
PT: Eu deveria estar lá na Broadway

EN: Knockin' 'em dead in "12 Angry Men"
PT: in Knockin 'mortos em'12 Homens em Fúria"

EN: But instead I'm here tellin' these lame jokes
PT: Mas ao invés disso eu estou aqui falando pra essas piadas

EN: Again and again and again and again and again and again and again
PT: Novamente e novamente e novamente e novamente e novamente e novamente e novamente

EN: Bengal Tigers can jump over 20 feet!
PT: Tigres de Bengala pode saltar mais de 20 pés!

EN: That's an African bull elephant...
PT: Isso é um elefante Africano ...

EN: And there it is, the backside of water!
PT: E lá está ela, a parte traseira de água!

EN: What have I done with my life?!
PT: O que eu fiz com minha vida?

EN: I shoulda listened when my grandfather said
PT: Eu deveria ter escutado quando meu avô disse:

EN: "Why don't you major in business instead?"
PT: "Por que você não importante nos negócios em vez disso?"

EN: Now my hopes have all vanished and my dreams have all died
PT: Agora todas as minhas esperanças e meus sonhos desapareceram têm todos morreram

EN: And I'll probably work forever as a tour guide on the Jungle Cruise ride
PT: E eu provavelmente vou trabalhar para sempre como um guia turístico sobre o passeio Jungle Cruise

EN: Skipper Dan is the name
PT: O capitão Dan é o nome

EN: And I'm doin' 34 shows every day
PT: E eu estou fazendo 34 shows a cada dia

EN: And every time it's the same
PT: E cada vez que o mesmo

EN: Look at those hippos, they're wigglin' their ears
PT: Olhe para os hipopótamos, que estão balançando suas orelhas

EN: Somebody shoot me 'cause I'm bored to tears
PT: Alguém atirou em mim porque eu estou entediada até as lágrimas

EN: Always said I'd be famous... I guess that I lied
PT: Sempre disse que ia ser famoso ... Eu acho que eu menti

EN: 'Cause I'm workin' on the Jungle Cruise ride
PT: Porque eu estou trabalhando no passeio do Jungle Cruise

EN: I'm still workin' on the Jungle Cruise ride
PT: Eu ainda estou trabalhando no passeio Jungle Cruise