Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - Polkarama lyrics (French translation). | [Chicken Dance]
, 
, Let's get it started (ha)
, Let's get it started in here
, Let's get it started...
04:17
video played 813 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Weird Al Yankovic - Polkarama (French translation) lyrics

EN: [Chicken Dance]
FR: [Chicken Dance]

EN: Let's get it started (ha)
FR: Let's get a commencé (ha)

EN: Let's get it started in here
FR: Let's get a commencé ici

EN: Let's get it started (ha)
FR: Let's get a commencé (ha)

EN: Let's get it started in here
FR: Let's get a commencé ici

EN: Let's get it started (ha)
FR: Let's get a commencé (ha)

EN: Let's get it started in here
FR: Let's get a commencé ici

EN: And the base keeps runnin' runnin'
FR: Et la base de garde 'runnin' runnin

EN: And runnin' runnin'
FR: Et 'runnin' runnin

EN: And runnin' runnin'
FR: Et 'runnin' runnin

EN: And runnin' runnin'
FR: Et 'runnin' runnin

EN: I say don't you know
FR: Je dis ne vous connais pas

EN: You say you don't go
FR: Vous dites que vous ne vont pas

EN: I say... take me out!
FR: Je dis ... me faire sortir!

EN: I say you don't show
FR: Je dis que vous ne montrent pas

EN: Don't move, time is slow
FR: Ne bougez pas, le temps est lent

EN: I say [gunshot] take me out!
FR: Je dis [balle] me faire sortir!

EN: Beverly Hills - That's where I want to be! (gimme, gimme)
FR: Beverly Hills - C'est là où je veux être! (Gimme, gimme)

EN: Living in Beverly Hills
FR: Vivre à Beverly Hills

EN: Beverly Hills - Rolling like a celebrity! (gimme, gimme)
FR: Beverly Hills - Rolling comme une célébrité! (Gimme, gimme)

EN: Living in Beverly Hills
FR: Vivre à Beverly Hills

EN: And birds go flying at the speed of sound
FR: Et les oiseaux vont voler à la vitesse du son

EN: To show you how it all began
FR: Pour vous montrer comment tout a commencé

EN: Birds came flying from the underground
FR: Les oiseaux volaient du métro

EN: If you could see it then you'd understand
FR: Si vous pouviez voir alors tu comprendrais

EN: [Accordion Solo]
FR: [Solo Accordéon]

EN: And we'll all float on ok
FR: Et nous allons tous flotter sur ok

EN: And we'll all float on alright
FR: Et nous allons tous bien flotter sur

EN: Already we'll all float on
FR: Déjà, nous allons tous flotter sur

EN: Now don't you worry we'll all float on
FR: Maintenant, ne vous inquiétez pas, nous allons tous flotter sur

EN: Alright...
FR: Bon ...

EN: Feel good
FR: Se sentir bien

EN: Feel good
FR: Se sentir bien

EN: Feel good
FR: Se sentir bien

EN: Dont cha wish your girlfriend was hot like me?
FR: Dont cha souhaitez que votre petite amie était chaude comme moi?

EN: Dont cha wish your girlfriend was a freak like me?
FR: Dont cha souhaitez que votre petite amie était un monstre comme moi?

EN: Dont cha?
FR: Dont cha?

EN: Dont cha?
FR: Dont cha?

EN: Dont cha wish your girlfriend was raw like me?
FR: Dont cha souhaitez que votre petite amie a cru comme moi?

EN: Dont cha wish your girlfriend was fun like me?
FR: Dont cha souhaitez que votre petite amie était amusant comme moi?

EN: Dont cha?
FR: Dont cha?

EN: Dont cha? Dont cha? Dont cha?
FR: Dont cha? Dont cha? Dont cha?

EN: Somebody told me
FR: Quelqu'un m'a dit

EN: You had a boyfriend
FR: Vous avez eu un petit ami

EN: Who looked like a girlfriend
FR: Qui ressemble à une copine

EN: That I had in February of last year
FR: Que j'avais en Février de l'année dernière

EN: It's not confidential
FR: Il n'est pas confidentiel

EN: Well, I've got potential
FR: Eh bien, j'ai le potentiel

EN: A rushin' and rushin' around
FR: Un rushin et rushin »autour

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: Hey!
FR: Hey!

EN: I'll take you to the candy shop
FR: Je vais vous conduire à la confiserie

EN: I'll let you lick the lollypop
FR: Je te laisserai lécher la sucette

EN: Go 'head girl, don't you stop
FR: fille la tête Allez, ne vous arrêtez

EN: Keep going 'til you hit the spot (woah)
FR: Continuez jusqu'à ce que tu touches le point sensible (woah)

EN: We'll take you to the candy shop (yeah)
FR: Nous allons vous emmener à la confiserie (yeah)

EN: Boy one taste of what we got (un'huh)
FR: Boy un goût de ce que nous avons (un'huh)

EN: We'll have you spending all you got (come on)
FR: Nous allons te faire dépenser tout ce que t'as (allez)

EN: Keep going 'til you hit the spot (woah)
FR: Continuez jusqu'à ce que tu touches le point sensible (woah)

EN: When the pimp's in the crib ma
FR: Lorsque le maquereau dans la ma crèche

EN: Drop it like it's hot
FR: Drop it comme il fait chaud

EN: Drop it like it's hot
FR: Drop it comme il fait chaud

EN: Drop it like it's hot
FR: Drop it comme il fait chaud

EN: When the pigs try to get at ya
FR: Lorsque les porcs essayer d'obtenir à toi

EN: Park it like it's hot
FR: Park comme il fait chaud

EN: Park it like it's hot
FR: Park comme il fait chaud

EN: Come Mr. DJ song pon de replay
FR: Venez pon M. chanson DJ de replay

EN: Come Mr. DJ won't you turn the music up?
FR: Venez Mr. DJ ne vous mettez de la musique jusqu'à?

EN: All the gal pon the dancefloor wantin' some more what
FR: Tous les pon gal la wantin dancefloor 'un peu plus ce que

EN: Come Mr. DJ won't you turn the music up?
FR: Venez Mr. DJ ne vous mettez de la musique jusqu'à?

EN: Hey Mr.
FR: Hey Mr.

EN: Please Mr. DJ
FR: S'il vous plaît Monsieur le DJ

EN: Tell me if you hear me
FR: Dites-moi si tu m'entends

EN: Turn the music up!
FR: Monte le son!

EN: She take my money (she take my money)
FR: Elle prend mon argent (elle prendre mon argent)

EN: When I'm in need (when I'm in need)
FR: Quand je suis dans le besoin (quand je suis dans le besoin)

EN: Yea she's a triflin' friend indeed (friend indeed)
FR: Oui elle est ami d'un Triflin 'effet (vrais amis)

EN: Oh she's a gold digga way over town (way over town)
FR: Oh, elle est un moyen digga or sur la ville (passage sur la ville)

EN: That digs on me
FR: Qui creuse sur moi

EN: Hey! Hey!
FR: Hey! Hey!

EN: Now I aint sayin she's a gold digger
FR: Maintenant je ne dis qu'elle est un chercheur d'or

EN: But she aint messin wit' no broke broke
FR: Mais elle n'est pas l'esprit messin 'ne s'est cassé

EN: Now I aint sayin she's a gold digger
FR: Maintenant je ne dis qu'elle est un chercheur d'or

EN: But she ain't messin wit' no broke broke
FR: Mais elle n'est pas l'esprit messin 'ne s'est cassé

EN: Get down girl, go head get down (I gotta leave)
FR: Descendez fille, allez descendre la tête (je dois partir)

EN: Get down girl, go head get down (I gotta leave)
FR: Descendez fille, allez descendre la tête (je dois partir)

EN: Get down girl, go head get down (I gotta leave)
FR: Descendez fille, allez descendre la tête (je dois partir)

EN: Get down girl, go head
FR: Descendez fille, aller tête

EN: But I ain't sayin' she's a
FR: Mais je ne suis pas en train de dire qu'elle est une

EN: Gold gold digger (gold gold)
FR: chercheur d'or Or (or)

EN: Gold gold digger (gold gold)
FR: chercheur d'or Or (or)

EN: Gold gold digger (gold gold)
FR: chercheur d'or Or (or)

EN: Hey!
FR: Hey!