Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - Jurassic Park lyrics (German translation). | I recall the time they found those fossilized mosquitoes
, And before long, they were cloning DNA
,...
03:57
video played 1,031 times
added 8 years ago
Reddit

Weird Al Yankovic - Jurassic Park (German translation) lyrics

EN: I recall the time they found those fossilized mosquitoes
DE: Ich erinnere mich an die Zeit, die sie die versteinerten Mücken fanden

EN: And before long, they were cloning DNA
DE: Und schon bald waren sie DNA Klonen

EN: Now I'm being chased by some irate veloceraptors
DE: Jetzt bin ich durch einige aufgebrachte Veloceraptors gejagt

EN: Well, believe me... this has been one lousy day
DE: Nun, glaube mir, das war ein mieser Tag

EN: Jurassic Park is frightning in the dark
DE: Jurassic Park ist Frightning im Dunkeln

EN: All the dinosaurs are running wild
DE: Die Dinosaurier laufen wild

EN: Someone shut the fence off in the rain
DE: Jemand den Zaun abgeschaltet im Regen

EN: I admit it's kinda eerie
DE: Ich gebe zu, es ist irgendwie unheimlich

EN: But this proves my chaos theory
DE: Aber das beweist meine Chaostheorie

EN: And I don't think I'll be coming back again
DE: Und ich glaube nicht, dass ich wieder zurückkommen werde

EN: On no
DE: Auf Nein

EN: I cannot approve of this attraction
DE: Ich kann dieser Attraktion nicht zulassen.

EN: 'Cause getting disemboweled always makes me kinda mad
DE: Weil immer ausgeweidet immer macht mich irgendwie verrückt

EN: A huge tyrannosaurus ate our lawer
DE: Einen riesigen Tyrannosaurus aßen unsere Rechtsanwältin

EN: Well, I suppose that proves... they're really not all bad
DE: Nun, vermute ich, das beweist, dass sie wirklich nicht alles schlecht sind...

EN: Jurassic Park is frightning in the dark
DE: Jurassic Park ist Frightning im Dunkeln

EN: All the dinosaurs are running wild
DE: Die Dinosaurier laufen wild

EN: Someone let T. Rex out of his pen
DE: Jemand ließ T. Rex aus seiner Feder

EN: I'm afraid those things'll harm me
DE: Ich fürchte, diese Dinge, die mir nichts tun werde

EN: 'Cause they sure don't act like Barney
DE: Weil sie nicht sicher wie Barney handeln

EN: And they think that I'm their dinner, not their friend
DE: Und sie denken, dass ich ihr Abendessen, nicht ihr Freund bin

EN: Oh no
DE: Oh keinen

EN: Jurassic Park is frightning in the dark
DE: Jurassic Park ist Frightning im Dunkeln

EN: All the dinosaurs are running wild
DE: Die Dinosaurier laufen wild

EN: What a crummy weekend this has been
DE: Was für ein mieses Wochenende wurde dies

EN: Well, this sure ain't no E-ticket
DE: Nun, das ist sicher kein E-ticket

EN: Think I'll tell them where to stick it
DE: Denke, werde ich ihnen sagen, wo Steck

EN: 'Cause I'm never coming back this way again
DE: Weil ich nie diese Weise wieder zurück komme

EN: Oh no... oh no
DE: Oh keinen... Oh keinen