Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - I'll Sue Ya lyrics (French translation). | I sued Taco Bell
, 'Cause I ate half a million Chalupas
, And I got fat!
, 
, I sued Panasonic
,...
03:52
video played 467 times
added 8 years ago
Reddit

Weird Al Yankovic - I'll Sue Ya (French translation) lyrics

EN: I sued Taco Bell
FR: J'ai poursuivi Taco Bell

EN: 'Cause I ate half a million Chalupas
FR: Parce que j'ai mangé un demi-million chalupas

EN: And I got fat!
FR: Et j'ai eu la graisse!

EN: I sued Panasonic
FR: J'ai poursuivi Panasonic

EN: They never said I shouldn't use their microwave
FR: Ils n'ont jamais dit que je ne pas utiliser leur micro-ondes

EN: To dry off my cat
FR: Pour sécher mon chat

EN: Huh, I sued Earthlink
FR: Huh, je poursuivis Earthlink

EN: 'Cause I called them up
FR: Parce que je les ai appelés

EN: N' they had the nerve to put me on hold
FR: N 'ils avaient le culot de me mettre en attente

EN: I sued Starbucks
FR: J'ai poursuivi Starbucks

EN: 'Cause I spilled a Frappucino in my lap
FR: Parce que j'ai renversé un Frappucino sur mes genoux

EN: And brrr, it was cold!
FR: Et brrr, il faisait froid!

EN: I sued Toys'R'Us
FR: J'ai poursuivi Toys'R'Us

EN: 'Cause I swallowed a Nerf ball
FR: Parce que j'ai avalé un ballon Nerf

EN: And nearly choked to death
FR: Et presque étranglée à mort

EN: Ugh, I sued PetCo
FR: Ugh, j'ai poursuivi PETCO

EN: 'Cause I ate a bag of kitty litter
FR: Parce que j'ai mangé un sac de litière pour chat

EN: And now I got bad breath!
FR: Et maintenant, j'ai eu la mauvaise haleine!

EN: I sued Coca-Cola, yo
FR: J'ai poursuivi Coca-Cola, yo

EN: 'Cause I put my finger down in a bottle
FR: Parce que je mets mon doigt dans une bouteille

EN: And it got stuck!
FR: Et il s'est coincé!

EN: I sued Delta Airlines
FR: J'ai poursuivi Delta Airlines

EN: 'Cause they sold me a ticket to New Jersey
FR: Car on m'a vendu un billet pour New Jersey

EN: I went there, and it sucked!
FR: J'y suis allé, et il aspire!

EN: Yeah!!!
FR: Ouais!

EN: If you stand me up on a date
FR: Si vous me tenir debout sur une date

EN: If you deliver my pizza 30 seconds late
FR: Si vous livrer ma pizza 30 secondes la fin de

EN: I'm gonna sue, sue
FR: Je vais poursuivre, poursuivre

EN: Yes, I'm gonna sue
FR: Oui, je vais poursuivre

EN: Sue, sue, yeah that's what I'm gonna do
FR: Sue, Sue, ouais c'est ce que je vais faire

EN: I'm gonna sue, sue
FR: Je vais poursuivre, poursuivre

EN: Yes, I'm gonna sue
FR: Oui, je vais poursuivre

EN: Sue, sue, yeah I might even sue you!
FR: Sue, Sue, ouais, je pourrais même vous faire un procès!

EN: Ugh!!
FR: Ugh!

EN: I sued Duracell
FR: J'ai poursuivi Duracell

EN: They never told me not to shove that double-A
FR: Ils ne m'ont jamais dit de ne pas pousser un double-A

EN: Right up my nose
FR: Droit dans le nez

EN: I sued Home Depot
FR: J'ai poursuivi Home Depot

EN: 'Cause they sold me a hammer
FR: Car on m'a vendu un marteau

EN: Which they knew I might drop on my toes
FR: Quels qu'ils savaient que je peut tomber sur mes orteils

EN: I sued Dell Computers
FR: J'ai poursuivi Dell Computers

EN: 'Cause I took a bath with my laptop
FR: Parce que j'ai pris un bain avec mon ordinateur portable

EN: Now it doesn't work
FR: Maintenant, il ne fonctionne pas

EN: I sued Fruit of the Loom
FR: J'ai poursuivi Fruit of the Loom

EN: 'Cause when I wear their tightie-whities on my head
FR: Parce que quand je porter leur tightie-whities sur ma tête

EN: I look like a jerk
FR: J'ai l'air d'un con

EN: I sued Verizon
FR: J'ai poursuivi Verizon

EN: 'Cause I get all depressed
FR: Parce que je reçois tous les déprimés

EN: Any time my cell phone is roaming
FR: Chaque fois que mon téléphone cellulaire est l'itinérance

EN: I sued Colorado
FR: J'ai poursuivi Colorado

EN: 'Cause you know, I think it looks a little bit too much
FR: Parce que tu sais, je pense que cela ressemble un peu trop

EN: Like Wyoming
FR: Comme le Wyoming

EN: I sued Neiman Marcus
FR: J'ai poursuivi Neiman Marcus

EN: 'Cause they put up their Christmas decorations
FR: Parce qu'ils mettent en place les décorations de Noël

EN: Way out of season
FR: Way out de la saison

EN: I sued Ben Affleck
FR: J'ai poursuivi Ben Affleck

EN: ...
FR: ...

EN: Aw, do I even need a reason?
FR: Aw, dois-je encore besoin d'une raison?

EN: Ugh!
FR: Ugh!

EN: If I sprain my ankle
FR: Si je entorse à la cheville

EN: While I'm robbing your place
FR: Même si je suis voler votre place

EN: If I hurt my knuckles
FR: Si je me suis blessé jointures

EN: When I punch you in the face
FR: Quand je vous ai coup de poing dans la face

EN: I'm gonna sue, sue
FR: Je vais poursuivre, poursuivre

EN: Yes, I'm gonna sue
FR: Oui, je vais poursuivre

EN: Sue, sue, yeah that's what I'm gonna do
FR: Sue, Sue, ouais c'est ce que je vais faire

EN: I'm gonna sue, sue
FR: Je vais poursuivre, poursuivre

EN: Yes, I'm gonna sue
FR: Oui, je vais poursuivre

EN: Sue, sue, that's right I'm gonna sue you
FR: Sue, Sue, c'est vrai que je vais vous poursuivre en justice

EN: Ugh!
FR: Ugh!

EN: Ugh!
FR: Ugh!

EN: Ugh!
FR: Ugh!

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: I'll take all of your money
FR: Je vais prendre tout votre argent

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: If you even look at me funny
FR: Si vous me regarde même pas drôle

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: I'll take all of your money
FR: Je vais prendre tout votre argent

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: If you even look at me funny
FR: Si vous me regarde même pas drôle

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: I'll take all of your money
FR: Je vais prendre tout votre argent

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: If you even look at me funny
FR: Si vous me regarde même pas drôle

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: I'll take all of your money
FR: Je vais prendre tout votre argent

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: If you even look at me funny
FR: Si vous me regarde même pas drôle

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: Ha-ha ha ha-haa
FR: Ha-ha ha ha-haa

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: What'chall think of that?
FR: What'chall pense de cela?

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: Ha-ha ha ha-haa
FR: Ha-ha ha ha-haa

EN: Boo ya!
FR: Boo Ya!

EN: I'll sue ya!
FR: Je vais te poursuivre!

EN: Ugh!
FR: Ugh!