Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - Amish Paradise lyrics (Russian translation). | As I walk through the valley where I harvest my grain
, I take a look at my wife and realize she's...
03:28
video played 3,370 times
added 8 years ago
Reddit

Weird Al Yankovic - Amish Paradise (Russian translation) lyrics

EN: As I walk through the valley where I harvest my grain
RU: Когда я иду через долину, где я жатвы моей зерна

EN: I take a look at my wife and realize she's very plain
RU: Я смотрю на мою жену и понимать, что она очень простой

EN: But that's just perfect for an Amish like me
RU: Но это просто идеально подходит для амишей, как я

EN: You know, I shun fancy things like electricity
RU: Вы знаете, я избегаю причудливые вещи как электричество

EN: At 4:30 in the morning I'm milkin' cows
RU: В 4:30 утра я коров Милькин'

EN: Jedediah feeds the chickens and Jacob plows... foo
RU: Джедедиа кормит кур и Иакова плуги ... Foo

EN: And I've been milkin' and plowin' so long that
RU: И я был Милькин и plowin'так долго, что

EN: Even Ezekiel thinks that my mind is gone
RU: Даже Иезекииля думает, что мой разум ушел

EN: I'm a man of the land, I'm into discipline
RU: Я человек земли, я в дисциплине

EN: Got a Bible in my hand and a beard on my chin
RU: Получил Библию в руках и бороды на подбородке

EN: But if I finish all of my chores and you finish thine
RU: Но если я закончу все свои обязанности и вы закончите твое

EN: Then tonight we're gonna party tonight like it's 1699
RU: Тогда сегодня вечером мы собираемся вечеринку, как это 1699

EN: We've been spending most our lives
RU: Мы были проводить большую жизнь наших

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: I've churned butter once or twice
RU: Я Уменьшилась маслом один или два раза

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: It's hard work and sacrifice
RU: Это тяжелый труд и жертвы

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: We sell quilts at discount price
RU: Мы продаем одеяла на цена со скидкой

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: A local boy kicked me in the butt last week
RU: Местный мальчик ударил меня в задницу на прошлой неделе

EN: I just smiled at him and I turned the other cheek
RU: Я просто улыбнулась ему, и я повернулся другую щеку

EN: I really don't care, in fact I wish him well
RU: Я действительно не волнует, на самом деле я желаю ему успехов

EN: 'Cause I'll be laughing my head off when he's burning in hell
RU: Потому что я буду смеяться мне голову, когда он горит в аду

EN: But I ain't never punched a tourist even if he deserved it
RU: Но я никогда не кулаками туристических даже если он это заслужил

EN: An Amish with a 'tude? You know that's unheard of
RU: Амишей с'амплитудой? Вы знаете, что неслыханно

EN: I never wear buttons but I got a cool hat
RU: Я никогда не ношу кнопки, но я получил прохладный шляпу

EN: And my homies agree I really look good in black, foo
RU: И моих корешей согласен я действительно хорошо выглядеть в черном, Foo

EN: if you come to visit you'll be bored to tears
RU: Если вы приехали к вам будет скучно до слез

EN: We haven't even paid the phone bill in 300 years
RU: Мы даже не заплатили телефонный счет в 300 лет

EN: But we ain't really quaint, so please don't point and stare
RU: Но мы не очень причудливый, поэтому, пожалуйста, не указывают и смотреть

EN: We're just technologically impaired
RU: Мы просто технологически нарушениями

EN: There's no phone, no lights, no motorcar
RU: Там нет телефона, ни огней, ни автомобиль

EN: Not a single luxury
RU: Ни одна роскошь

EN: Like Robinson Crusoe
RU: Как Робинзон Крузо

EN: It's as primitive as can be
RU: Это так примитивно, как может быть

EN: We've been spending most our lives
RU: Мы были проводить большую жизнь наших

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: We're just plain and simple guys
RU: Мы просто и простых парней

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: There's no time for sin and vice
RU: Там нет времени для греха и вице-

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: We don't fight, we all play nice
RU: Мы не воюем, мы все играем хорошо

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: Hitchin' up the buggy, churnin' lots of butter
RU: Hitchin 'вверх багги, churnin'много масла

EN: Raised the barn on Monday, soon I'll raise a'nudder
RU: Повышенный сарай в понедельник, вскоре я подниму a'nudder

EN: Think you're really righteous? Think you're pure in heart?
RU: Подумайте, вы действительно праведных? Подумайте, вы чисты сердцем?

EN: Well, I know I'm a million times as humble as thou art
RU: Ну, я знаю, что я в миллион раз, как скромный, как ты

EN: I'm the pious guy the little Amlettes wanna be like
RU: Я благочестивых парень немного Amlettes хочу быть как

EN: On my knees day and night scorin' points for the afterlife
RU: На коленях день и ночь scorin'точек для загробной жизни

EN: So don't be vain and don't be whiny
RU: Так что не напрасно и не плаксивый

EN: Or else, my brother, I might have to get medieval on your hiney
RU: Или же, брат мой, я мог бы получить средневековой на hiney

EN: We've been spending most our lives
RU: Мы были проводить большую жизнь наших

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: We're all crazy Mennonites
RU: Мы все сумасшедшие меннонитов

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: There's no cops or traffic lights
RU: Там нет полицейских или светофоров

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: But you'd probably think it bites
RU: Но вы, наверное, думаю, что это укусы

EN: Living in an Amish paradise
RU: Жизнь в раю амишей

EN: ahahahahahahahahahahahahah yech
RU: ahahahahahahahahahahahahah Йеч