Artist: 
Search: 
Weird Al Yankovic - Amish Paradise lyrics (French translation). | As I walk through the valley where I harvest my grain
, I take a look at my wife and realize she's...
03:28
video played 3,370 times
added 8 years ago
Reddit

Weird Al Yankovic - Amish Paradise (French translation) lyrics

EN: As I walk through the valley where I harvest my grain
FR: Comme je marche dans la vallée où je récolte mon grain

EN: I take a look at my wife and realize she's very plain
FR: J'ai jeter un oeil à ma femme et me rends compte qu'elle est très simple

EN: But that's just perfect for an Amish like me
FR: Mais c'est tout simplement parfait pour un Amish comme moi

EN: You know, I shun fancy things like electricity
FR: Vous le savez, j'ai shun fantaisie de choses comme de l'électricité

EN: At 4:30 in the morning I'm milkin' cows
FR: À 04:30 du matin, je suis milkine vaches

EN: Jedediah feeds the chickens and Jacob plows... foo
FR: Jedediah alimente les poulets et Jacob charrues... foo

EN: And I've been milkin' and plowin' so long that
FR: Et j'ai été milkin'et plowin'aussi longtemps que

EN: Even Ezekiel thinks that my mind is gone
FR: Ézéchiel même pense que mon esprit est parti

EN: I'm a man of the land, I'm into discipline
FR: Je suis un homme de la terre, je suis dans la discipline

EN: Got a Bible in my hand and a beard on my chin
FR: Obtenu une Bible dans ma main et une barbe sur mon menton

EN: But if I finish all of my chores and you finish thine
FR: Mais si j'ai fini tous mes corvées et vous termine ta volonté

EN: Then tonight we're gonna party tonight like it's 1699
FR: Alors ce soir, nous allons faire la fête ce soir comme il a 1699

EN: We've been spending most our lives
FR: Nous avons passé plus de nos vies

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: I've churned butter once or twice
FR: J'ai brassé beurre fois

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: It's hard work and sacrifice
FR: C'est le sacrifice et le travail acharné

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: We sell quilts at discount price
FR: Nous vendons des courtepointes à prix discount

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: A local boy kicked me in the butt last week
FR: Un garçon m'a frappé dans le cul la semaine dernière

EN: I just smiled at him and I turned the other cheek
FR: J'ai juste souri à lui et je me suis tourné l'autre joue

EN: I really don't care, in fact I wish him well
FR: Je n'aime pas vraiment, en fait, je lui souhaite bonne

EN: 'Cause I'll be laughing my head off when he's burning in hell
FR: Parce que je vais être rire ma tête hors quand il brûle en enfer

EN: But I ain't never punched a tourist even if he deserved it
FR: Mais je ne jamais frappé un touriste même si il le méritait

EN: An Amish with a 'tude? You know that's unheard of
FR: Un Amish avec une ' tude ? Vous savez que c'est du jamais vu

EN: I never wear buttons but I got a cool hat
FR: Je porte jamais de boutons, mais j'ai eu un chapeau cool

EN: And my homies agree I really look good in black, foo
FR: Et mes potes d'accord que je suis vraiment beau en noir, foo

EN: if you come to visit you'll be bored to tears
FR: Si vous venez de visiter vous serez ennuyé aux déchirures

EN: We haven't even paid the phone bill in 300 years
FR: Nous n'avons pas encore payé la facture de téléphone en 300 ans

EN: But we ain't really quaint, so please don't point and stare
FR: Mais nous n'est pas vraiment pittoresques, alors s'il vous plaît, ne pointez paset stare

EN: We're just technologically impaired
FR: Nous sommes juste sur le plan technologique avec facultés affaiblies

EN: There's no phone, no lights, no motorcar
FR: Il n'y a pas de téléphone, pas de lumières, sans automobile

EN: Not a single luxury
FR: Pas un seul luxe

EN: Like Robinson Crusoe
FR: Comme Robinson Crusoé

EN: It's as primitive as can be
FR: Il est aussi primitive que peut être

EN: We've been spending most our lives
FR: Nous avons passé plus de nos vies

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: We're just plain and simple guys
FR: Nous sommes les gars juste pure et simples

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: There's no time for sin and vice
FR: Il n'y a pas de temps pour le péché et vice

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: We don't fight, we all play nice
FR: Nous ne combattons pas, nous sommes tous jouer nice

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: Hitchin' up the buggy, churnin' lots of butter
FR: Hitchine vers le haut de la poussette, churnine beaucoup de beurre

EN: Raised the barn on Monday, soon I'll raise a'nudder
FR: Soulevé la grange lundi, bientôt je vais soulever a'nudder

EN: Think you're really righteous? Think you're pure in heart?
FR: Pensez que vous êtes vraiment justes ? Pensez que vous êtes le cœur pur ?

EN: Well, I know I'm a million times as humble as thou art
FR: Eh bien, je sais que je suis un million de fois aussi humble que tu es

EN: I'm the pious guy the little Amlettes wanna be like
FR: Je suis le gars pieux que les petit Amlettes veux être comme

EN: On my knees day and night scorin' points for the afterlife
FR: Sur mes genoux, jour et nuit scorine points pour l'au-delà

EN: So don't be vain and don't be whiny
FR: Alors ne soyez pas vain et ne soyez pas geignard

EN: Or else, my brother, I might have to get medieval on your hiney
FR: Ou bien, mon frère, j'aurais pu obtenir médiévale sur votre hiney

EN: We've been spending most our lives
FR: Nous avons passé plus de nos vies

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: We're all crazy Mennonites
FR: Nous sommes tous les Mennonites fous

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: There's no cops or traffic lights
FR: Il n'y a pas de flics ou feux de circulation

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: But you'd probably think it bites
FR: Mais vous penseriez probablement qu'il mord

EN: Living in an Amish paradise
FR: Vivre dans un paradis Amish

EN: ahahahahahahahahahahahahah yech
FR: ahahahahahahahahahahahahah yech