Artist: 
Search: 
Webbie - Bad Bitch (Remix) (feat. Trina) lyrics (Portuguese translation). | [Intro]
, Come on... I need a bad bitch
, Come on... if you a bad bitch
, Yeah I want a bad bitch
,...
03:21
video played 3,078 times
added 8 years ago
Reddit

Webbie - Bad Bitch (Remix) (feat. Trina) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: Come on... I need a bad bitch
PT: Vamos lá ... Eu preciso de uma vagabunda

EN: Come on... if you a bad bitch
PT: Vamos lá ... se você é um puta mal

EN: Yeah I want a bad bitch
PT: Sim, eu quero uma vagabunda

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: The girl be, cookin and cleanin and cleanin and cookin
PT: A menina se, cozinhando e limpando e cozinhando e limpando

EN: She be, constantly douchin and cleanin her pussy
PT: Ela é, constantemente douchin e limpando seu bichano

EN: And when she, step on the scene e'rybody be lookin
PT: E quando ela, pisar na cena e'rybody estar olhando

EN: And to, get in them jeans everybody be wishin
PT: E, entrar em todos os jeans ser desejando

EN: But she, only want players who far from rookie
PT: Mas ela só quer jogadores que longe de ser novato

EN: And if you, ain't got the cake you can't play with the nookie
PT: E se você não tem o bolo que você não pode brincar com o nookie

EN: Her titties, sittin pretty and she soft as a cushion
PT: Seus peitos sentado, bonita e macia como uma almofada

EN: If you, try to holla she might holla she tooken
PT: Se você, tente holla holla ela poderia ela tooken

EN: And she walk like a bad bitch, talk like a bad bitch
PT: E ela anda como uma vagabunda, fala como uma vagabunda

EN: And goin get her hair and shit fixed is a habit
PT: E, indo buscá-la de cabelo e merda fixo é um hábito

EN: And a bad bitch go and buy fits mo' than average
PT: E uma vagabunda ir e comprar se encaixa mo 'do que a média

EN: And bad bitches get to take trips wite "The Savage"
PT: E putas ruins ficam para fazer viagens wite'O Selvagem"

EN: Can never tell a bad bitch a freak, she too classy
PT: Não pode nunca dizer uma vagabunda uma aberração, ela também elegante

EN: But shit, I can tell from her lips that's she nasty
PT: Mas merda, eu posso dizer de seus lábios que ela está ruim

EN: Expensive-ass pants is, gripped to them asses
PT: Caro burro-calça é, agarrou-lhes burros

EN: She mean as a pitbull and sweet like candy
PT: Ela significa como um doce e doce como o pitbull

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Now that's a bad bitch (a bad bitch) [repeat 4X]
PT: Agora que é uma vagabunda (uma puta má) [repete 4x]

EN: Girl you a bad bitch (a bad bitch) [repeat 4X]
PT: Você é uma vagabunda (uma puta má) [repete 4x]

EN: [Trina]
PT: [Trina]

EN: Uhh, you want a bad bitch? Trina's the baddest
PT: Uhh, você quer uma vagabunda? Trina é a pior

EN: And I'm thick and fine from the cornbread and the cabbage, a savage
PT: E eu sou grossa e fina do pão de milho e couve, um selvagem

EN: I would give you my number so you can have this
PT: Eu te daria o meu número para que você possa ter esse

EN: But I don't need the stalkin, prank calls or the madness
PT: Mas eu não preciso do stalkin, trotes ou a loucura

EN: My ass like WHOA, my goodies incred-ible
PT: Minha bunda Like Whoa, meus presentinhos incred-vel

EN: I'm in this cheerleader skirt, and these legs flexible
PT: Eu estou em uma saia de cheerleader, e essas pernas flexíveis

EN: You flippin and pushin and pushin to flip it
PT: Você flippin e empurrando e empurrando para lançá-lo

EN: You can have an old lady, if I want you I ain't trippin
PT: Você pode ter uma velha senhora, se eu quero que você não estou procupado

EN: I got, my own money own cars own house
PT: Eu tenho, carros meu próprio dinheiro próprio própria casa

EN: I can cook a meal same time and turn a nigga out
PT: Eu posso cozinhar uma refeição tempo mesmo e por sua vez um negro para fora

EN: I'm the, example of what you want up on your team
PT: Eu sou, exemplo do que quiser até na sua equipa

EN: But these Dior bags and my time gon' cost cream, uhh
PT: Mas essas bolsas Dior e meu tempo gon 'creme de custos, uhh

EN: Now I ain't gotta meet your momma, gimme dollars
PT: Agora eu não tenho que cumprir a sua mãe, dê dólares

EN: Gimme Gucci, gimme Chanel, pearls and gimme Prada, uhh
PT: Gimme Gucci, Chanel gimme, gimme pérolas e Prada, uhh

EN: A hood chick, I got yo' man, what a tragedy
PT: Uma garota da capa, eu comecei yo 'homem, que uma tragédia

EN: He give me his paper to his plastic, I'm a bad bitch
PT: Ele me deu seu papel de seu plástico, eu sou uma vagabunda

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Webbie]
PT: [Webbie]

EN: Now make yourself seen, cause you a bad bitch (a bad bitch)
PT: Agora fazer-se visto, causar-lhe uma vagabunda (uma puta má)

EN: Girl you a bad bitch (a bad bitch), yeah you a bad bitch (a bad bitch)
PT: Você é uma vagabunda (a vagabunda), yeah-lhe uma vagabunda (uma puta má)

EN: Now show yo' ass off, cause you a bad bitch (a bad bitch)
PT: Agora mostram o seu rabo largo, causar-lhe uma vagabunda (a vagabunda)

EN: Girl you a bad bitch (a bad bitch), yeah you a bad bitch (a bad bitch)
PT: Você é uma vagabunda (a vagabunda), yeah-lhe uma vagabunda (uma puta má)

EN: Man I love them bad bitches with them sexy-ass tattops
PT: Cara, eu amo as cadelas ruim com eles tattops ass sexy

EN: Them bad bitches with them bad bitches attitudes
PT: cadelas Them ruim com eles más atitudes cadelas

EN: She a damn fool, gotta crib she'll let me camp
PT: Ela engana uma maldição, tenho berço, ela vai me deixar acampamento

EN: Make sho' her niggaz stay filled with them food stamps
PT: Tenha certeza de que ela niggaz ficar cheia deles vale-refeição

EN: I-N-D-E-P-E-N-D
PT: Independ

EN: E-N-T, do you know what that mean mayne
PT: ENT, você sabe o que isso significa Mayne

EN: Own damn house flossed out big screen mayne
PT: maldita casa própria flossed fora mayne tela grande

EN: I'll bring the whole hundred shit what'chu gon' do for me mayne
PT: Vou trazer o What'chu merda toda cem vai fazer para mim Mayne

EN: Look at her own income, she a beast mayne
PT: Olhe para ela própria renda, ela é um monstro Mayne

EN: Bad bitches handle bid'ness first, then streets mayne
PT: cadelas Bad lidar bid'ness primeiro, depois as ruas Mayne

EN: She ain't cryin over no nigga, she ain't weak mayne
PT: Ela não está chorando mais nenhum cara, ela não é fraca Mayne

EN: The kind of bitch that put a real nigga on his feet mayne
PT: O tipo de puta que colocar um negro real em seus pés Mayne

EN: [Chorus - repeat 2X]
PT: [Refrão - repetir 2X]

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: Come here... fo' sho'
PT: Vem cá ... pra valer

EN: Trill Entertament nigga
PT: Trill nigga Entertament

EN: I'm Webbie nigga
PT: Eu sou negão Webbie

EN: My name ain't We-Be you heard me?
PT: Meu nome não é We-Seja você me ouviu?

EN: Get it right, Mouse on the track
PT: Faça certo, Mouse na pista