Artist: 
Search: 
We Are The Ocean - The Waiting Room lyrics (German translation). | I lose my hold as all the pieces start to unfold,
, And now I see where this started to get away...
03:51
video played 601 times
added 6 years ago
Reddit

We Are The Ocean - The Waiting Room (German translation) lyrics

EN: I lose my hold as all the pieces start to unfold,
DE: Ich verliere meine halten, wie alle Teile zu starten, um sich zu entfalten,

EN: And now I see where this started to get away from me.
DE: Und jetzt sehe ich, wo diese begann, Weg von mir.

EN: Around my neck, pressure holds it's grip so tightly,
DE: Um meinen Hals hält Druck es ist halt so fest,

EN: And I regret everything that I said.
DE: Und ich bedauere alles, was ich gesagt.

EN: But it feels alright,
DE: Aber es fühlt sich gut,

EN: I might as well be dead.
DE: Ich könnte auch tot sein.

EN: I do this every night,
DE: Ich mache diese jede Nacht,

EN: You can't understand how hard it is to be in bad business.
DE: Sie können nicht verstehen, wie schwer es ist schlechtes Geschäft sein.

EN: But it feels alright,
DE: Aber es fühlt sich gut,

EN: I might as well be dead.
DE: Ich könnte auch tot sein.

EN: I do this every night,
DE: Ich mache diese jede Nacht,

EN: And you can't understand, I'm twisted inside, I can't explain why.
DE: Und Sie können nicht verstehen, ich bin innen, ich kann nicht erklären warum.

EN: I let go and then I lose control,
DE: Ich loslassen und dann ich verlieren die Kontrolle,

EN: And I'm falling faster than I'd really like.
DE: Und ich bin schneller als ich mag würde fallen.

EN: Down I go, further, out of control,
DE: Unten gehen ich, weiter, Kontrolle,

EN: But it makes no sense to give up at this height.
DE: Aber es macht keinen Sinn, in dieser Höhe aufgeben.

EN: I just need a sign to tell me I'm alright.
DE: Ich brauche nur ein Zeichen, mir zu sagen, dass ich gut bin.

EN: Locked in the waiting room, my time is coming soon.
DE: Im Wartezimmer gesperrt, wird meine Zeit bald kommen.

EN: There's no more life in me, I'm tied to catastrophe.
DE: Es gibt kein Leben mehr in mir, ich bin gebunden, Katastrophe.

EN: But it feels alright,
DE: Aber es fühlt sich gut,

EN: I might as well be dead.
DE: Ich könnte auch tot sein.

EN: I do this every night,
DE: Ich mache diese jede Nacht,

EN: And you can't understand, I'm twisted inside, I can't explain why.
DE: Und Sie können nicht verstehen, ich bin innen, ich kann nicht erklären warum.

EN: I let go and then I lose control,
DE: Ich loslassen und dann ich verlieren die Kontrolle,

EN: And I'm falling faster than I'd really like.
DE: Und ich bin schneller als ich mag würde fallen.

EN: Down I go, further, out of control,
DE: Unten gehen ich, weiter, Kontrolle,

EN: But it makes no sense to give up at this height.
DE: Aber es macht keinen Sinn, in dieser Höhe aufgeben.

EN: I just need a sign to tell me I'm alright.
DE: Ich brauche nur ein Zeichen, mir zu sagen, dass ich gut bin.

EN: No rewards, no excuses,
DE: Keine Prämien, keine Entschuldigungen,

EN: There's no life left in me.
DE: Es gibt kein Leben mehr in mir.

EN: No fortune and no favours,
DE: Kein Glück und keinen gefallen,

EN: There's no one here to save us.
DE: Es ist niemand hier um uns zu retten.

EN: I hide under the weight,
DE: Ich verstecke unter dem Gewicht,

EN: Because I'm so ashamed.
DE: Weil ich mich so schäme.

EN: How could I be so wrong?
DE: Wie könnte ich so falsch sein?

EN: Where did this feeling come from?
DE: Woher dieses Gefühl kommtVon?

EN: I let go and then I lose control,
DE: Ich loslassen und dann ich verlieren die Kontrolle,

EN: And I'm falling faster than I'd really like.
DE: Und ich bin schneller als ich mag würde fallen.

EN: Down I go, further, out of control,
DE: Unten gehen ich, weiter, Kontrolle,

EN: But it makes no sense to give up at this height.
DE: Aber es macht keinen Sinn, in dieser Höhe aufgeben.

EN: I just need a sign to tell me I'm alright.
DE: Ich brauche nur ein Zeichen, mir zu sagen, dass ich gut bin.