Artist: 
Search: 
We Are The In Crowd - Rumor Mill lyrics (Portuguese translation). | Here we go again,
, It’s like you’re calling all the shots before I shoot them 
, and I hate...
03:40
video played 1,534 times
added 6 years ago
Reddit

We Are The In Crowd - Rumor Mill (Portuguese translation) lyrics

EN: Here we go again,
PT: Aqui vamos nós outra vez,

EN: It’s like you’re calling all the shots before I shoot them
PT: É como se você estiver chamando os tiros antes que eu atiro-los

EN: and I hate that.
PT: e eu odeio que.

EN: Every time I turn my back I wonder what you’ll
PT: Toda vez que eu ligar minhas costas gostaria de saber o que você vai

EN: say to make me sound like someone different
PT: dizer para me fazer soar como alguém diferente

EN: It’s not worth it anymore!
PT: Não é a pena mais!

EN: We’ve been picking up the pieces
PT: Nós temos sido picking up the pieces

EN: Leaving all the dust behind.
PT: Deixando toda a poeira para trás.

EN: Sick of all the pressure
PT: Doente de toda a pressão

EN: you’re just wasting time
PT: você está apenas perdendo tempo

EN: And I don’t ever wanna know what it feels like
PT: E eu já não quero saber o que se sente

EN: to be a shadow of myself
PT: ser uma sombra de mim mesmo

EN: and I don’t ever wanna come back down from this feeling
PT: e eu não nunca quero voltar para baixo deste sentimento

EN: What makes you think that you know what’s better for me
PT: O que faz você pensar que você sabe o que é melhor para mim

EN: And I don’t think you wanna see what’s underneath
PT: E eu não acho que você quer ver o que está por baixo

EN: your made up version of me
PT: sua versão compo de mim

EN: There you go again believing
PT: Lá vai você novamente acreditando

EN: that the truth is what you’re reading
PT: que a verdade é o que você está lendo

EN: Talk some shit I haven’t heard before.
PT: Fale alguma merda, eu não ouvi antes.

EN: If you’ve got something to say
PT: Se você tem algo a dizer

EN: Don’t wanna talk about it
PT: Não quero falar sobre isso

EN: If you need someone to blame
PT: Se você precisa de alguém para culpar

EN: Don’t wanna cry about it
PT: Não quero chorar sobre ele

EN: I measure life in minutes but these critics think they’ve got me figured out
PT: Medir a vida em minutos, mas esses críticos acho que eles têm me figurou para fora

EN: We’ve been picking up the pieces
PT: Nós temos sido picking up the pieces

EN: Leaving all the dust behind.
PT: Deixando toda a poeira para trás.

EN: Sick of all the pressure
PT: Doente de toda a pressão

EN: you’re just wasting time
PT: você está apenas perdendo tempo

EN: And I don’t ever wanna know what it feels like
PT: E eu já não quero saber o que se sente

EN: to be a shadow of myself
PT: ser uma sombra de mim mesmo

EN: and I don’t ever wanna come back down from this feeling
PT: e eu não nunca quero voltar para baixo deste sentimento

EN: What makes you think that you know what’s better for me
PT: O que faz você pensar que você sabe o que é melhor para mim

EN: And I don’t think you wanna see what’s underneath
PT: E eu não acho que você quer ver o que está por baixo

EN: your made up version of me
PT: sua versão compo de mim

EN: I lost the strength to keep my grip on the reality that
PT: Eu perdi a força necessária para mantermeu punho sobre a realidade que

EN: everything from day to day is
PT: está tudo de dia para dia

EN: Fading from my memory but I’ll
PT: Desvanecimento de minha memória, mas eu vou

EN: never let this grow
PT: nunca deixe este crescer

EN: out of my control and watch your steps so
PT: fora do meu controle e assistir seus passos tão

EN: you don’t fall into this hole you’ve dug alone
PT: você não caia neste buraco que você já escavou sozinho

EN: this hole you’ve dug alone
PT: Este buraco que você já escavou sozinho

EN: And I don’t ever wanna know what it feels like
PT: E eu já não quero saber o que se sente

EN: to be a shadow of myself
PT: ser uma sombra de mim mesmo

EN: and I don’t ever wanna come back down from this feeling
PT: e eu não nunca quero voltar para baixo deste sentimento

EN: What makes you think that you know what’s better for me
PT: O que faz você pensar que você sabe o que é melhor para mim

EN: And I don’t think you wanna see what’s underneath
PT: E eu não acho que você quer ver o que está por baixo

EN: your made up version of me
PT: sua versão compo de mim

EN: your made up version of me
PT: sua versão compo de mim