Artist: 
Search: 
We Are The In Crowd - Never Be What You Want (Acoustic) lyrics (Japanese translation). | I remember the nights we spent under city lights
, This feelings got the best of me
, We were...
03:05
video played 439 times
added 6 years ago
Reddit

We Are The In Crowd - Never Be What You Want (Acoustic) (Japanese translation) lyrics

EN: I remember the nights we spent under city lights
JA: 私たちの街の明かりの下で過ごした夜を覚えてください。

EN: This feelings got the best of me
JA: この気持ちは私の最高のです。

EN: We were floating along to the sounds of a dead end town
JA: 我々 に沿って、死んで終わり町の音に浮かんでいた

EN: But now that's just a memory
JA: しかし、今では、メモリだけです。

EN: I can't figure you out, you've got more fight in you
JA: 私はあなたを把握することはできません、あなたのより多くの戦いを持っています。

EN: Than anybody else
JA: 誰よりも

EN: And here's the part where I start to make my own damn decisions
JA: ここで私は私自身の気の決定を下すを開始、一部はここにあります。

EN: And make a name for my self
JA: 自分の名前を確認

EN: I'll never be what you want
JA: 私は何をしたいが決して

EN: I wouldn't change any part of me
JA: 私の任意の部分を変更しません。

EN: Just to make you stay
JA: 滞在するのには

EN: You had a piece of my heart
JA: 私の心の一部をいた

EN: But not enough to just run away
JA: しかし、単に十分な距離を実行

EN: 'Cause I know what's best for me
JA: 私にとって最高であるもの知っている原因

EN: Take all your big plans and throw them away
JA: あなたのすべての大きな計画を取るし、それらを捨てる

EN: I've got something in mind before we go separate ways
JA: 別の方法に何か心に持っています。

EN: We ask the questions baby,
JA: 私たちは、質問の赤ちゃんを求める

EN: Who provides the answers?
JA: 人の答えをですか。

EN: I'm scared to death and it shows
JA: 私は死におびえさせていて、それを示しています

EN: The flame burned out, but it glows
JA: 炎、やけどを負ったが、点灯

EN: And the look in your eyes says things I don't wanna know
JA: あなたの目で見て私は知りたいと思わないことを言う

EN: It's time to go!
JA: それは行く時間だ !

EN: Come closer!
JA: 近づく !

EN: And I can't say anything, everything comes out the wrong way
JA: 何も言うことはできません、すべての間違った方法です。

EN: I'll never be what you want
JA: 私は何をしたいが決して

EN: I wouldn't change any part of me
JA: 私の任意の部分を変更しません。

EN: Just to make you stay
JA: 滞在するのには

EN: You had a piece of my heart
JA: 私の心の一部をいた

EN: But not enough to just run away
JA: しかし、単に十分な距離を実行

EN: 'Cause I know what's best for me
JA: 私にとって最高であるもの知っている原因

EN: Just try, just try a little harder
JA: ほんの少し難しくしてください。

EN: I'll do my best explaining all the things I'm going through
JA: 思ってを介してすべてのものを説明する最善を尽くすよ

EN: Just try, just try a little harder
JA: ほんの少し難しくしてください。

EN: This is why I can't adjust for you
JA: これはあなたのためを調整することはできません理由です。

EN: You can't say
JA: あなたが言うことはできません。

EN: The look in your eyes says things I don't wanna know
JA: あなたの目で見て私は知りたいと思わないことを言う

EN: No you, You can't stay
JA: いいえ、あなたを滞在することはできません。

EN: I wanna be with you, and no one else
JA: 私はあなたと誰になりたいです。

EN: I need you to feel the way that you felt that summer night
JA: その夏の夜を感じる方法を感じるように必要

EN: When you found that puzzle piece missing for eight straight weeks
JA: とき、8 週連続で行方不明は、パズルのピースを発見

EN: You're not the perfect fit
JA: あなたにぴったりではないです。

EN: I'll never be what you want
JA: 私は何をしたいが決して

EN: I wouldn't change any part of me
JA: 私の任意の部分を変更しません。

EN: Just to make you stay
JA: 滞在するのには

EN: You had a piece of my heart
JA: 私の心の一部をいた

EN: But not enough to just run away
JA: しかし、単に十分な距離を実行

EN: 'Cause I know what's best for me
JA: 私にとって最高であるもの知っている原因