Artist: 
Search: 
Wax - Limousine (Eviction Notice Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Wax]
, I'm just at the crib man
, Smoking that Asian fantasy
, Drinking them Tecates
,...
03:08
video played 47 times
added 6 years ago
Reddit

Wax - Limousine (Eviction Notice Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Wax]
PT: [Intro: cera]

EN: I'm just at the crib man
PT: Eu estou no homem de berço

EN: Smoking that Asian fantasy
PT: Fumando asiática que a fantasia

EN: Drinking them Tecates
PT: Bebê-los Tecates

EN: Thinking about how beautiful life is, man (check it out)
PT: Pensando sobre a vida bela como é, o homem (confira)

EN: [Hook: Wax]
PT: [Hook: cera]

EN: Smoke 'em if you got 'em
PT: Fumo-los se você tem em

EN: We came to the top all the way from the bottom
PT: Chegamos ao topo, todo o caminho de baixo

EN: And I'm just trying to count my blessings
PT: E eu só estou tentando contar minhas bênçãos

EN: I wouldn't leave here to go to heaven in a flying limousine
PT: Não deixo aqui para ir para o céu em uma limusine voadora

EN: Limousine
PT: Limousine

EN: A goddamn flying limousine
PT: Uma limousine maldita voando

EN: In a flying limousine
PT: Em uma limusine voadora

EN: Limousine
PT: Limousine

EN: I wouldn't leave here to go to heaven in a flying limousine
PT: Não deixo aqui para ir para o céu em uma limusine voadora

EN: [Verse 1: Wax]
PT: [Verso 1: cera]

EN: I'm by the fire, Hugh Hefner-esque
PT: Eu sou pelo fogo, Hugh Hefner-esque

EN: Feeling like I just found a huge treasure chest
PT: Sensação de que eu só encontrei um baú enorme

EN: I used to never sweat death, now I trip about it
PT: Eu usei nunca suar a morte, agora eu viagem sobre ele

EN: This life's too good for me to even live without it
PT: Esta vida é muito bom para mim mesmo viver sem ele

EN: It's so surreal
PT: É tão surreal

EN: And it ain't about the dough or the deal
PT: E não é sobre a massa ou o negócio

EN: Its about the feeling in your soul that you feel
PT: Sua sobre o sentimento de sua alma que você sente

EN: When that little feeling in your soul becomes real
PT: Quando esse sentimento pequeno em sua alma se torna real

EN: Lady luck crept up on me like a crazy fuck
PT: Lady luck rastejou acima de mim como uma foda louca

EN: Tapped me with her wand on the shoulder as a way of making up
PT: Bateu-me com sua varinha no ombro como uma forma de fazer-se

EN: For the tears that have poured the years I've endured
PT: Para as lágrimas que tem derramado os anos já sofri

EN: When anxiety and fear left me floored
PT: Quando ansiedade e o medo me deixaram chocado

EN: The stress would creep from down under like koala bears
PT: O estresse seria rastejar de baixo como ursos Coala

EN: Had me gritting my teeth and pulling out my noggin hairs
PT: Tinha-me rangendo os dentes e puxar meus cabelos noggin

EN: But now, through some type of dumb luck
PT: Mas agora, por meio de algum tipo de sorte

EN: I've come up and I'm awestruck
PT: Eu vim e estou impressionado

EN: By my surroundings
PT: Pelo meu ambiente

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 2:Wax]
PT: [Versículo 2:Wax]

EN: So never say never
PT: Por isso, nunca diga nunca

EN: The pain from the past makes the pleasure way better
PT: A dor do passado faz com que a forma de prazer melhor

EN: You gotta feel the lowest lows to get the highest highs
PT: Você tem que sentir oBaixos mais baixos para obter os mais altos

EN: Blow your nose, dry your eyes
PT: Assoar o nariz, secar seus olhos

EN: Open roads waiting and its time to drive
PT: Estradas abertas esperando e é hora de unidade

EN: Isn't it scenic after
PT: Não é a scenic após

EN: All the world is small why are you trying to see it faster
PT: Todo o mundo é pequeno, por que você está tentando ver o mais rápido

EN: Beautiful woman hitchhiking while you're speeding past her
PT: Mulher bonita pedindo carona enquanto você está acelerando passado ela

EN: Pick her up and take a visit in the greener pastures
PT: Buscá-la e fazer uma visita nas pastagens mais verdes

EN: The road of life is bumpy like cobblestone
PT: Estrada da vida é instável como a calçada

EN: Pothole, problem prone
PT: Caldeirão, problema propenso

EN: Seatbelt digging in your collar bone
PT: Cinto de segurança de escavação em sua clavícula

EN: But you are not alone
PT: Mas você não está sozinho

EN: Standstill traffic even in the no stopping zone
PT: Tráfego parado mesmo em zona sem parar

EN: The slow lane will never be your own lane
PT: A pista lenta nunca será sua própria pista

EN: Merge left and get the fuck up off the road mayne
PT: Mesclar à esquerda e levante a foda-se a estrada Moreira

EN: Me and eom are in our own plane
PT: Me e Moe está em nosso próprio avião

EN: Look directly up and see us at the window saying
PT: Olhar diretamente para cima e ver-na dizer de janela

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Post track ad libs: Wax]
PT: [Post faixa ad libs: cera]