Artist: 
Search: 
Walk The Moon - Jenny lyrics (Portuguese translation). | You got curves like the ocean, gonna take it in slow motion
, Got emotions that'll make it last
,...
04:06
video played 15 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Walk The Moon - Jenny (Portuguese translation) lyrics

EN: You got curves like the ocean, gonna take it in slow motion
PT: Tens curvas como o oceano, vai levá-lo em câmera lenta

EN: Got emotions that'll make it last
PT: Tem emoções que vai torná-lo ontem

EN: You got freckles on your shoulder, ammunition like a soldier
PT: Você tem sardas no ombro, munições como um soldado

EN: And visions, ambitions to be the best
PT: E visões, ambições para ser o melhor

EN: Oh and Jenny why don't we, Jenny why don't we be getting together
PT: Ah e Jenny porque não nós, Jenny, por que não podemos ficar juntos

EN: I said Jenny shouldn't we, Jenny shouldn't we be getting together
PT: Eu disse Jenny não deveríamos, Jenny não podemos ficar juntos

EN: J-J-J-Jenny's got a body just like an hourglass
PT: J-J-J-Jenny tem um corpo como uma ampulheta

EN: But I'm taking my time, I'm taking my time
PT: Mas estou tomando meu tempo, eu estou tomando meu tempo

EN: I wanna be the sand inside that hourglass
PT: Eu quero ser a areia dentro aquela ampulheta

EN: Take it slow, oh, oh, gonna make it last
PT: Vai com calma, Ah, Ah, vai torná-lo ontem

EN: Jenny, got your number and I've got you for the summer
PT: Jenny, tenho o seu número e eu tenho você para o verão

EN: It's a bummer that things go so fast
PT: É uma pena que as coisas vão tão rápido

EN: It's been a ride like Days of Thunder but these days have been a-running
PT: Tem sido um passeio como dias de trovão, mas estes dias têm sido... correndo

EN: Like sand through the hourglass
PT: Como areia na ampulheta

EN: I've been dreaming that we could, dreaming that we could be sticking together
PT: Tenho sonhado que poderíamos, sonhando que nós poderíamos ficar juntos

EN: I got evidence cause every time I turn a corner, it's up against the wall
PT: Tenho causa provas toda vez que ligo a um canto, é contra a parede

EN: And as the rest of the world fades out
PT: E como o resto do mundo desaparece

EN: As the rest of the world fades out
PT: Como o resto do mundo desaparece.

EN: I'm thinking Jenny's got a body just like an hourglass
PT: Eu acho que Jenny tem um corpo como uma ampulheta

EN: But I'm taking my time, I'm taking my time
PT: Mas estou tomando meu tempo, eu estou tomando meu tempo

EN: I wanna be the sand inside that hourglass
PT: Eu quero ser a areia dentro aquela ampulheta

EN: Take it slow, oh, oh
PT: Vai com calma, Ah, Ah

EN: Jenny's got a body just like an hourglass
PT: Jenny tem um corpo como uma ampulheta

EN: But I'm taking my time, I'm taking my time
PT: Mas estou tomando meu tempo, eu estou tomando meu tempo

EN: I wanna be the sand inside that hourglass
PT: Eu quero ser a areia dentro aquela ampulheta

EN: Take it slow, oh, oh
PT: Vai com calma, Ah, Ah

EN: But I'm not gonna take it from you, I'll let you give it to me
PT: Mas não vou tomá-lo, vou deixar que você me dê

EN: I said I'm not gonna take it from you, I'll let you give it to me
PT: Eu disse que não vou tomá-lo, deixá-lo dar-lhe ame

EN: J-J-J-Jenny's got a body just like an hourglass
PT: J-J-J-Jenny tem um corpo como uma ampulheta

EN: But I'm taking my time, taking my time
PT: Mas eu estou tomando meu tempo, tomando o meu tempo

EN: I wanna be the sand inside that hourglass
PT: Eu quero ser a areia dentro aquela ampulheta

EN: Take it slow, oh, oh
PT: Vai com calma, Ah, Ah

EN: Jenny's got a body, yeah
PT: Jenny tem um corpo, sim

EN: Jenny's got a body, yeah
PT: Jenny tem um corpo, sim

EN: I wanna be the sand inside that hourglass
PT: Eu quero ser a areia dentro aquela ampulheta

EN: Take it slow, oh, oh, gonna make it last.
PT: Vai com calma, Ah, Ah, vai torná-lo ontem.