Artist: 
Search: 
Walk The Moon - Anna Sun lyrics (Japanese translation). | Screen falling off the door; door hanging off the hinges
, My feet are still sore; my back is on the...
05:25
video played 58 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Walk The Moon - Anna Sun (Japanese translation) lyrics

EN: Screen falling off the door; door hanging off the hinges
JA: 画面のドア; から落ちるヒンジをオフにぶら下がってドア

EN: My feet are still sore; my back is on the fringes
JA: 私の足はまだ痛い;私の背中は、フリンジです。

EN: We tore up the walls; we slept on couches
JA: 私たちは壁を引き裂いた我々 のソファの上で眠った

EN: We lifted this house, we lifted this house
JA: 我々 はこの家を解除、我々 はこの家を解除

EN: Fire-crackers in the east; my car parked south
JA: 爆竹の東;私の車は南駐車

EN: Your hands on my cheeks; your shoulder in my mouth
JA: あなたの手私の頬;私の口にあなたの肩

EN: I was up against the wall on the west mezzanine
JA: 西メザニンに壁に突き当たっていた

EN: We rattle this town, we rattle this scene
JA: 我々 はこの町をガラガラ、我々 はこのシーンをガラガラ

EN: Oh, Anna Sun!
JA: ああ、アンナ太陽 !

EN: Oh, Anna Sun!
JA: ああ、アンナ太陽 !

EN: What do you know? This house is falling apart
JA: 何を知っているか?この家はバラバラです。

EN: What can I say? This house is falling apart
JA: 何を言うことができるか?この家はバラバラです。

EN: We got no money, but we got heart
JA: 我々 は、お金を得なかったが心を持って

EN: We're gonna rattle this ghost town
JA: このゴーストタウンをガラガラするつもり

EN: This house is falling apart!
JA: この家は離れて落ちている !

EN: Screen falling off the door; door hanging off the hinges
JA: 画面のドア; から落ちるヒンジをオフにぶら下がってドア

EN: My feet are still sore; my back is on the fringes
JA: 私の足はまだ痛い;私の背中は、フリンジです。

EN: We were up against the wall on the west mezzanine
JA: 西メザニンに壁に突き当たっていた我々

EN: We rattle this town, we rattle this scene
JA: 我々 はこの町をガラガラ、我々 はこのシーンをガラガラ

EN: Oh, Anna Sun!
JA: ああ、アンナ太陽 !

EN: Oh, Anna Sun!
JA: ああ、アンナ太陽 !

EN: What do you know? This house is falling apart
JA: 何を知っているか?この家はバラバラです。

EN: What can I say? This house is falling apart
JA: 何を言うことができるか?この家はバラバラです。

EN: We got no money, but we got heart
JA: 我々 は、お金を得なかったが心を持って

EN: We're gonna rattle this ghost town (2x)
JA: このゴースト ・ タウン (2 x) をガラガラするつもり

EN: This house is falling apart! (2x)
JA: この家は離れて落ちている !(2 x)

EN: Live my life without
JA: なく私の人生を生きる

EN: Station wagon rides
JA: ステーション ワゴンに乗る

EN: Fumbling around the back
JA: 背面をさぐり

EN: Not one seatbelt on
JA: ない 1 つシートベルト

EN: Wait for summertime
JA: 夏を待つ

EN: Coming up for air
JA: 空気のため来ています。

EN: Now it's all a wash
JA: 今それはすべて洗浄

EN: Now it's all a wash
JA: 今それはすべて洗浄

EN: Live my life without
JA: なく私の人生を生きる

EN: Coming up for air
JA: 空気のため来ています。

EN: Now it's all a wash
JA: 今それはすべて洗浄

EN: I want everyone
JA: 誰もが欲しい

EN: Racing down the hill
JA: 丘を下ってレース

EN: I am faster than you
JA: 私はあなたよりも速く

EN: Wait for summertime
JA: 夏を待つ

EN: Wait for summertime
JA: 夏を待つ

EN: Oh, Anna Sun!
JA: ああ、アンナ太陽 !

EN: Oh, Anna Sun!
JA: ああ、アンナ太陽 !

EN: Sun!
JA: 太陽 !

EN: What do you know? This house is falling apart
JA: 何を知っているか?この家はバラバラです。

EN: What can I say? This house is falling apart
JA: 何を言うことができるか?この家はバラバラです。

EN: We got no money, but we got heart
JA: 我々 は、お金を得なかったが心を持って

EN: We're gonna rattle this ghost town (2x)
JA: このゴースト ・ タウン (2 x) をガラガラするつもり

EN: This house is falling apart (3x)
JA: この家はバラバラです (3 x)

EN: We're gonna rattle this ghost town
JA: このゴーストタウンをガラガラするつもり

EN: This house is falling apart (2x)
JA: この家はバラバラです (2 倍)