Artist: 
Search: 
Waka Flocka Flame - Stay Hood (feat. Lil Wayne) (Duflocka Rant 2 Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Hook]
, I’mma stay hood ‘till the day that I die
, Yeah - ‘till the day that I die
, I’mma...
03:43
Reddit

Waka Flocka Flame - Stay Hood (feat. Lil Wayne) (Duflocka Rant 2 Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’mma stay hood ‘till the day that I die
PT: Eu vou ficar capô até o dia que eu morrer

EN: Yeah - ‘till the day that I die
PT: Sim - até o dia que eu morrer

EN: I’mma twist this weed, my nigga, let’s get high
PT: Eu vou torcer esta erva daninha, meu mano, vamos alta

EN: Yeah…
PT: Sim...

EN: I said I’mma stay motherfuckin’ hood ‘till the day that I die
PT: Eu disse porra de estadia I'mma' hood até o dia que eu morrer

EN: Phantom, ghost, no wheels, nigga, that’s just how I ride
PT: Fantasma, fantasma, sem rodas, preto, que é apenas como eu monto

EN: I come from the hood where you don’t testify
PT: Eu venho do bairro onde não testemunhar

EN: Take murder with no tears off in your fuckin’ eyes
PT: Tire o assassinato com sem lágrimas em seus olhos

EN: [Verse 1: Waka Flocka]
PT: [Verso 1: Waka Flocka]

EN: All my niggas ride, where I come from, ain’t gon’ feel ones, nigga
PT: Toda minha carona de negros, onde eu venho, não gon' sentir queridos, negro

EN: Fuck you thinkin’?
PT: Foda-se a pensar '?

EN: Have a fuck boy Pacquiao plankin’
PT: Tenho um menino de merda Pacquiao plankin'

EN: ‘Til the loud got plain, too, drinkin’
PT: Até o alto liso, também, beber

EN: 50K for a show, no poppin’
PT: 50 Mil para um show, não Poppin '

EN: Spit izzle to a dumb bitch ears
PT: Cuspir Izzie aos ouvidos vadia burra

EN: Broke niggas can’t talk like this
PT: Niggas falido não pode falar assim

EN: Rolex on my main bitch wrist
PT: Rolex no meu pulso principal vadia

EN: Blood bottoms on a young nigga boots
PT: Fundos de sangue sobre um jovem negro de botas

EN: Looks like I just stomped a nigga out
PT: Parece que eu só pisei um negro para fora

EN: Get your man down, nigga, lights out
PT: Se seu homem baixo, negro, apaga a luz

EN: Shoot at your ass with that mouthin’ about
PT: Atirar em sua bunda com aquela mouthin' sobre

EN: He ain’t talk no more, what’s happening?
PT: Ele não fala mais, o que está acontecendo?

EN: Outside your mama house, what’s crackin’?
PT: Fora da sua casa de mamãe, o que tá pegando?

EN: Poppin’ mollies like Tylenols and Aspirin
PT: Poppin ' mollies como Tylenols e aspirina

EN: Geeked up, pull up, hyena laughin’
PT: Nerd acima, puxe para cima, hiena rindo

EN: Them boys ain’t real, stop actin’ like us
PT: Os rapazes não não real, pare de agir como nós

EN: In the squad, I bust, get cheese like crust
PT: No elenco, arrebento, get queijo como crosta

EN: I’m the only motherfucker that I really trust
PT: Eu sou o único que eu realmente confio.

EN: In a bad bitch’s guts – always
PT: Nas entranhas de uma cadela – sempre

EN: Countin’ money like always
PT: Contar dinheiro, como sempre

EN: Gettin’ money from three-ways
PT: Gettin ' dinheiro de três maneiras

EN: I could never, ever see no rainy days
PT: Nunca, nunca não vi nenhum dias chuvosos

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’mma stay hood ‘till the day that I die
PT: Eu vou ficar capô até o dia que eu morrer

EN: Yeah - ‘till the day that I die
PT: Sim-até o dia que eu morrer

EN: I’mma twist this weed, my nigga, let’s get high
PT: Eu vou torcer esta erva daninha, meu mano, vamos alta

EN: Yeah…
PT: Sim...

EN: I said I’mma stay motherfuckin’ hood ‘till the day that I die
PT: Eu disse porra de estadia I'mma' hood até o dia que eu morrer

EN: Phantom, ghost, no wheels, nigga, that’s just how I ride
PT: Fantasma, fantasma, sem rodas, preto, que é apenas como eu monto

EN: I come from the hood where you don’t testify
PT: Eu venho do bairro onde não testemunhar

EN: Take murder with no tears off in your fuckin’ eyes
PT: Tire o assassinato com sem lágrimas em seus olhos

EN: [Verse 2: Lil’ Wayne]
PT: [Verso 2: Lil' Wayne]

EN: Hollygrove in this motherfucker
PT: Hollygrove nessa porra

EN: I’m tired of all these bitch niggas
PT: Estou cansada de todos esses pretos de cabra

EN: These motherfuckers like Robitussin
PT: Esses filhos da puta como Robitussin

EN: I’m rollin’ up with my bitch, nigga
PT: Estou a rolar com minha cadela, preto

EN: As a matter of fact, she roll it for me
PT: Por uma questão de fato, ela rolá-la para mim

EN: Swisher Sweets, swish, nigga
PT: Swisher Sweets, swish, nigga

EN: Hit that shit like an open jumper
PT: Bateu aquela merda como um jumper aberto

EN: Rest in peace Lil’ Beezy
PT: Descanse em paz Lil' Beezy

EN: I wish my nigga could see me now
PT: Quem me dera que meu negão me visse agora

EN: Motherfuckers better king me
PT: Filhos da puta melhor rei me

EN: I’mma walk around wearin’ Jesus’ crown
PT: Eu vou andar por aí usando a coroa de Jesus

EN: These niggas just pussy
PT: Estes negros só buceta

EN: I’mma let that chopper eat ‘em out
PT: Eu vou deixar naquele helicóptero comê-las para fora

EN: Dead body in the bushes
PT: Corpo morto nos arbustos

EN: Well, that’s a bush you don’t beat around
PT: Bem, é um arbusto que você não abuse

EN: Beat your ass with my skateboard
PT: Espancá-lo com meu skate

EN: Weed loud like it make noise
PT: Erva em alta como-fazer barulho

EN: I’m on them trees like acorns
PT: Estou das árvores como bolotas

EN: My cellphone goin’ napalm
PT: Meu celular napalm indo

EN: Guns sound like bass drums
PT: Barulho das armas bumbos

EN: Young Money, drum section
PT: Young Money, do fotorreceptor

EN: Psycho, ward, nigga - 1-7, Tunechi
PT: Psicopata, ala, negro - 1-7, Tunechi

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’mma stay hood ‘till the day that I die
PT: Eu vou ficar capô até o dia que eu morrer

EN: Yeah - ‘till the day that I die
PT: Sim - até o dia que eu morrer

EN: I’mma twist this weed, my nigga, let’s get high
PT: Eu vou torcer esta erva daninha, meu mano, vamos alta

EN: Yeah…
PT: Sim...

EN: I said I’mma stay motherfuckin’ hood ‘till the day that I die
PT: Eu disse porra de estadia I'mma' hood até o dia que eu morrer

EN: Phantom, ghost, no wheels, nigga, that’s just how I ride
PT: Fantasma, fantasma, sem rodas, preto, que é apenas como eu monto

EN: I come from the hood where you don’t testify
PT: EUvem do bairro onde não testemunhar

EN: Take murder with no tears off in your fuckin’ eyes
PT: Tire o assassinato com sem lágrimas em seus olhos