Artist: 
Search: 
 - Voces Unidas Por Chile - Gracias A La Vida lyrics (Bulgarian translation). | Gracias a la vida
, Voces unidas por Chile
, Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
, me dio dos...
05:14
video played 2,138 times
added 6 years ago
Reddit

Voces Unidas Por Chile - Gracias A La Vida (Bulgarian translation) lyrics

ES: Gracias a la vida
BG: Грасиас а La vida

ES: Voces unidas por Chile
BG: Гласове, Юнайтед за Чили

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
BG: Благодарение на живот, който ми е дал толкова много,

ES: me dio dos luceros, que cuando los abro,
BG: ми даде две звезди, отколкото когато отворя

ES: perfecto distingo lo negro del blanco,
BG: перфектни разграничават черно бели,

ES: y en el alto cielo, su fondo estrellado,
BG: и високо на небето, неговата звездна фон,

ES: y en las multitudes, el hombre que yo amo.
BG: и в тълпи, човекът, аз обичам.

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
BG: Благодарение на живот, който ми е дал толкова много,

ES: me ha dado el oído, que, en todo su ancho,
BG: Той ми е дал ухото, отколкото, пълна ширина,

ES: graba noche y día, grillos y canarios,
BG: нощ и ден, записване на щурците и Канарските острови,

ES: martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
BG: чукове, турбини, лай, душове,

ES: y la voz tan tierna de mi bien amado
BG: и така оферта гласа на моята любима добър

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
BG: Благодарение на живот, който ми е дал толкова много,

ES: me ha dado el sonido y el abecedario,
BG: Той ми е дал звук и азбуката,

ES: con él, las palabras que pienso y declaro:
BG: с него, думите, които мисля, и обяви:

ES: madre, amigo, hermano y luz alumbrando
BG: майка, приятел, брат и светлината свети

ES: la ruta del alma del que estoy amando.
BG: Пътят на душата, която обичам.

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
BG: Благодарение на живот, който ми е дал толкова много,

ES: me ha dado la marcha de mis pies cansados;
BG: Той ми е дал за напредъка на моите уморени крака;

ES: con ellos anduve ciudades y charcos,
BG: Градове и локви, аз ходих с тях

ES: playas y desiertos, montañas y llanos,
BG: плажове и пустини, планини и равнини,

ES: y la casa tuya, tu calle y tu patio.
BG: и къща твоя, вашата улица и задния двор.

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
BG: Благодарение на живот, който ми е дал толкова много,

ES: me dio el corazón que agita su marco,
BG: Тя ми даде сърце, размахват си рамка,

ES: cuando miro el fruto del cerebro humano,
BG: Когато погледна плод на човешкия мозък,

ES: cuando miro al bueno tan lejos del malo,
BG: Когато гледам добре толкова далеч от лошо,

ES: cuando miro al fondo de tus ojos claros.
BG: Когато погледна в дъното на очите си.

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
BG: Благодарение на живот, който ми е дал толкова много,

ES: me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
BG: Той ми е дал смях и той ми вика е дал.

ES: Así yo distingo, dicha de quebranto,
BG: Различа, блаженство на бедствие,

ES: los dos materiales que forman mi canto,
BG: две материали, които формират ми пее,

ES: y el canto de ustedes, que es el mismo canto,
BG: и пеене от вас, която е същата пея,

ES: y el canto de todos, que es mi propio canto.
BG: и всеки пее, което е моята собствена пеене.

ES: Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
BG: Благодарение на живот, който ми е далтолкова много.