Artist: 
Search: 
 - Vince Gill & Daughtery - Tennesse Line (CMA Awards 09) (Live) lyrics (Portuguese translation). | I open my lungs to breathe in forgiveness and love
, Haunting me now reminders of how I used to be
,...
03:58
Reddit

Vince Gill & Daughtery - Tennesse Line (CMA Awards 09) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: I open my lungs to breathe in forgiveness and love
PT: Eu abro meus pulmões para respirar no perdão e amor

EN: Haunting me now reminders of how I used to be
PT: Me assombrando lembretes agora de como eu costumava ser

EN: And on down the road my troubles are sure to follow
PT: E na estrada meus problemas são siga

EN: Looking out the window, the hell if know where I will go
PT: Olhando pela janela, o que se sabe de onde eu vou

EN: So I'll just keep on driving
PT: Então eu vou apenas continue dirigindo

EN: On my way to L.A. looking into the rear view as the roads fade away
PT: Na minha maneira de L.A., olhando para o retrovisor como as estradas desvanecer-se

EN: I've sworn off my past, first to last bad call that I ever made
PT: Eu deixei meu passado, primeiro a última chamada ruim que eu já fiz

EN: Tell me how to make right every wrong turn that I've learned?
PT: Me diga como fazer certo errados transformar o que eu aprendi?

EN: So this can all end tonight
PT: Então isto pode acabar esta noite

EN: Tennessee line just changed my, well it's my heart I'll follow this time
PT: Linha de Tennessee mudada só meu, é meu coração vou seguir desta vez

EN: Who would've known that pride is so hard to swallow
PT: Quem saberia que esse orgulho é tão difícil de engolir

EN: As I rest on the shoulder of a road growing colder
PT: Como eu descansar no ombro da estrada crescendo mais frio

EN: With the trouble I own, should I just keep on driving?
PT: Com os problemas que tenho, devo eu apenas continue dirigindo?

EN: On my way to L.A. looking into the rear view as the roads fade away
PT: Na minha maneira de L.A., olhando para o retrovisor como as estradas desvanecer-se

EN: I've sworn off my past, first to last bad call that I ever made
PT: Eu deixei meu passado, primeiro a última chamada ruim que eu já fiz

EN: Tell me how to make right every wrong turn that I've learned?
PT: Me diga como fazer certo errados transformar o que eu aprendi?

EN: So this can all end tonight
PT: Então isto pode acabar esta noite

EN: Tennessee line just changed my, well it's my heart I'll follow this time
PT: Linha de Tennessee mudada só meu, é meu coração vou seguir desta vez

EN: I know I must be doing something
PT: Eu sei que eu devo estar fazendo algo

EN: Head the other way, back to where I started out
PT: Siga o caminho, para onde eu comecei

EN: Ask myself if I can turn it all around tonight
PT: Me pergunto se eu posso virar a mesa esta noite

EN: And stop living with doubt
PT: E parar de viver com a dúvida

EN: On my way to L.A. looking into the rear view as the roads fade away
PT: Na minha maneira de L.A., olhando para o retrovisor como as estradas desvanecer-se

EN: I've sworn off my past, first to last bad call that I ever made
PT: Eu deixei meu passado, primeiro a última chamada ruim que eu já fiz

EN: Tell me how to make right every wrong turn that I've learned?
PT: Me diga como fazer certo errados transformar o que eu aprendi?

EN: So this can all end tonight
PT: Então isto pode acabar esta noite

EN: Tennessee line just changed my, well it's my heart I'll follow this time
PT: Tennesseelinha mudada só meu, é meu coração vou seguir desta vez

EN: I'm gonna turn it all around tonight at the Tennessee line
PT: Eu vou transformá-lo em volta hoje à noite na linha de Tennessee