Artist: 
Search: 
 - Ville Valo & Natalia Avelon - Summer Wine lyrics (Japanese translation). | Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
, My summer wine is really made from all these...
03:57
video played 2,189 times
added 8 years ago
by jailer
Reddit

Ville Valo & Natalia Avelon - Summer Wine (Japanese translation) lyrics

EN: Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
JA: イチゴ チェリーと春の天使のキス

EN: My summer wine is really made from all these things
JA: 私の夏のワインは本当にこれらすべてのものから作られて

EN: I walked in town on silver spurs that jingled too
JA: 私はすぎるチリンチリンと鳴った銀の拍車に町を歩いていた

EN: A song that I had only sang to just a few
JA: 少数だけだけを持っていた歌を歌った

EN: She saw my silver spurs and said let pass some time
JA: 彼女は私の銀の拍車を見てをみましょう渡すいくつかの時間

EN: And I will give to you summer wine
JA: そして、あなたの夏のワインになります

EN: Oohh-oh summer wine
JA: ああ Oohh 夏のワイン

EN: Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
JA: イチゴ チェリーと春の天使のキス

EN: My summer wine is really made from all these things
JA: 私の夏のワインは本当にこれらすべてのものから作られて

EN: Take off your silver spurs and help me pass the time
JA: あなたの銀の拍車を離陸し、時間を渡すを手伝ってください

EN: And I will give to you summer wine
JA: そして、あなたの夏のワインになります

EN: Oohh-oh summer wine
JA: ああ Oohh 夏のワイン

EN: My eyes grew heavy and my lips they could not speak
JA: 私の目は重い育ったし、私の唇は話せなかった

EN: I tried to get up but I couldn't find my feet
JA: 取得しようとしたが、私の足を見つけることができなかった

EN: She reassured me with an unfamilliar line
JA: 彼女は unfamilliar の行で私を安心させた

EN: And then she gave to me more summer wine
JA: その後彼女に私より多くの夏のワイン

EN: Oohh-oh summer wine
JA: ああ Oohh 夏のワイン

EN: Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
JA: イチゴ チェリーと春の天使のキス

EN: My summer wine is really made from all these things
JA: 私の夏のワインは本当にこれらすべてのものから作られて

EN: Take off your silver spurs and help me pass the time
JA: あなたの銀の拍車を離陸し、時間を渡すを手伝ってください

EN: And I will give to you summer wine
JA: そして、あなたの夏のワインになります

EN: Oohh-oh summer wine
JA: ああ Oohh 夏のワイン

EN: When I woke up the sun was shining in my eyes
JA: 私の目が輝いていたとき私は、太陽に目が覚めた

EN: My silver spurs were gone my head felt twice its size
JA: 私の銀の拍車がなくなっていた私の頭のサイズの 2 倍を感じた

EN: She took my silver spurs a dollar and a dime
JA: 彼女は私の銀の拍車をドルと、10 セント硬貨

EN: And left me cravin' for more summer wine
JA: 多くの夏のワインに渇えていた私を残しました

EN: Oohh-oh summer wine
JA: ああ Oohh 夏のワイン

EN: Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
JA: イチゴ チェリーと春の天使のキス

EN: My summer wine is really made from all these things
JA: 私の夏のワインは本当にこれらすべてのものから作られて

EN: Take off those silver spurs and help me pass the time
JA: これらの銀の拍車を離陸し、時間を渡すを手伝ってください

EN: And I will give to you my summer wine
JA: 私の夏はあなたに与えるだろうとワイン

EN: Oohh-oh summer wïne
JA: ああ Oohh 夏 wïne