Artist: 
Search: 
Veselin Marinov - Един Миг От Рая lyrics (Spanish translation). | Цяла нощ ме гледаш и не спираш.
, Боже мой, красив ли ме...
04:08
video played 315 times
added 8 years ago
Reddit

Veselin Marinov - Един Миг От Рая (Spanish translation) lyrics

BG: Цяла нощ ме гледаш и не спираш.
ES: Mírame toda la noche y no se detuvo.

BG: Боже мой, красив ли ме намираш?
ES: ¿Dios mío, es hermoso para mí?

BG: Ако всичко е шега,
ES: Si todo es una broma,

BG: по-добре недей така!
ES: mejor no.

BG: Ще се влюбя в тебе, ще се влюбя.
ES: Caerá en amor con usted, te vas a caer en el amor.

BG: Опасно е да ме заиграваш.
ES: Es peligroso que me han jodido.

BG: Казвам ти: ти не ме познаваш.
ES: Te lo digo: no me conoces.

BG: Имам слаби ангели.
ES: Tengo un débil Ángeles.

BG: Много слаби ангели.
ES: Ángeles muy débiles.

BG: И от твоя поглед полудявам.
ES: Y de los ojos.

BG: Полудявам.
ES: Me estoy volviendo loco.

BG: Страшно си красива!
ES: Scary hermosa!

BG: Сърцето ми се свива,
ES: Mi corazón se contrae

BG: като ме погледнеш само!
ES: Cuando me miras!

BG: Колко да те чакам?
ES: ¿Cuánto puedo esperar?

BG: Няма да те чакам!
ES: No voy a esperar!

BG: Дай ръка и да ни няма!
ES: Me dan una mano y nos vamos!

BG: Страшно си красива!
ES: Scary hermosa!

BG: Сърцето ми се свива!
ES: Mi corazón se derrumba.

BG: Аз ли съм това - не зная.
ES: Estoy que no sé.

BG: Зная само,
ES: Todo lo que sé es,

BG: че със тебе
ES: contigo

BG: крачка ни дели от Рая.
ES: un paso del cielo.

BG: Дръзка си, колкото красива
ES: Audaz y hermosa

BG: Смела си, колкото не бива.
ES: Valiente como no debería ser.

BG: Ти ме искаш на шега,
ES: ¿Quieres como una broma,

BG: но да знаеш отсега:
ES: Pero ahora:

BG: ще се влюбиш в мене, ще се влюбиш!
ES: Vas a quererme, te encantará!

BG: Опасно е да ме заиграваш.
ES: Es peligroso que me han jodido.

BG: Смееш се. Май не осъзнаваш:
ES: Se ríe. Puede no darse cuenta:

BG: любовта към нас лети,
ES: el amor de nosotros volar,

BG: щом така ме гледаш ти
ES: Si me miras te

BG: и от твоя поглед полудявам.
ES: y en tus ojosMe estoy volviendo loco.

BG: Полудявам.
ES: Me estoy volviendo loco.