Artist: 
Search: 
Veselin Marinov - Един Миг От Рая lyrics (Portuguese translation). | Цяла нощ ме гледаш и не спираш.
, Боже мой, красив ли ме...
04:08
video played 317 times
added 8 years ago
Reddit

Veselin Marinov - Един Миг От Рая (Portuguese translation) lyrics

BG: Цяла нощ ме гледаш и не спираш.
PT: Assistir com a noite toda e não parou.

BG: Боже мой, красив ли ме намираш?
PT: Meu Deus, é bonito para mim?

BG: Ако всичко е шега,
PT: Se tudo é uma piada,

BG: по-добре недей така!
PT: melhor não.

BG: Ще се влюбя в тебе, ще се влюбя.
PT: Você vai cair no amor com você, você vai se apaixonar.

BG: Опасно е да ме заиграваш.
PT: É perigoso ter me ferrado.

BG: Казвам ти: ти не ме познаваш.
PT: Estou dizendo: você não me conhece.

BG: Имам слаби ангели.
PT: Eu tenho um fraco anjos.

BG: Много слаби ангели.
PT: Anjos muito fracos.

BG: И от твоя поглед полудявам.
PT: E de seus olhos.

BG: Полудявам.
PT: Eu estou ficando louco.

BG: Страшно си красива!
PT: Assustador linda!

BG: Сърцето ми се свива,
PT: Psiquiatras meu coração

BG: като ме погледнеш само!
PT: Quando você olha para mim!

BG: Колко да те чакам?
PT: Quanto posso esperar?

BG: Няма да те чакам!
PT: Não vou esperar!

BG: Дай ръка и да ни няма!
PT: Dá-me uma mão, e vamos embora!

BG: Страшно си красива!
PT: Assustador linda!

BG: Сърцето ми се свива!
PT: Meu coração desaba.

BG: Аз ли съм това - не зная.
PT: Sou eu que não sei.

BG: Зная само,
PT: Tudo o que sei é,

BG: че със тебе
PT: contigo

BG: крачка ни дели от Рая.
PT: um passo de céu.

BG: Дръзка си, колкото красива
PT: Negrito, linda

BG: Смела си, колкото не бива.
PT: Valente como ele não deveria.

BG: Ти ме искаш на шега,
PT: Você me quer como uma piada,

BG: но да знаеш отсега:
PT: Mas para saber agora:

BG: ще се влюбиш в мене, ще се влюбиш!
PT: Você vai me amar, você vai adorar!

BG: Опасно е да ме заиграваш.
PT: É perigoso ter me ferrado.

BG: Смееш се. Май не осъзнаваш:
PT: Você ri. Pode não perceber:

BG: любовта към нас лети,
PT: o amor de nós voar,

BG: щом така ме гледаш ти
PT: Se você olha para mim

BG: и от твоя поглед полудявам.
PT: e dos teus olhosEu estou ficando louco.

BG: Полудявам.
PT: Eu estou ficando louco.