Artist: 
Search: 
Vesela - Апропо lyrics (English translation). | Когато мина покрай тебе,
, гледам в друг така на пук,
,...
03:17
video played 242 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Vesela - Апропо (English translation) lyrics

BG: Когато мина покрай тебе,
EN: When I passed by thee,

BG: гледам в друг така на пук,
EN: looking at another of the PUK,

BG: въртя очи да те боли от луда страст.
EN: turn your eyes to hurt by the mad passion.

BG: Когато гледам право в тебе,
EN: When looking straight at you,

BG: ти превръщаш се в хлапак,
EN: you turn into a brat,

BG: това е знак, че пак и пак печеля аз.
EN: This is a sign that again and again I win.

BG: Припев: (х2)
EN: Chorus: (x 2)

BG: Спри ме ти, спри ме ти,
EN: You stop me, stop me,

BG: хайде мили смел бъди.
EN: come on dear, be brave.

BG: Апропо, апропо,
EN: Apropos, apropos,

BG: става дума за любов.
EN: It's about love.

BG: Добър любовник да си чувам казват някои жени,
EN: A good lover to hear myself say some women,

BG: не стой така, подай ръка на любовта.
EN: don't just stand there, give me a hand of love.

BG: Дори любоник да си страшен, не достатъчно звучи,
EN: Even lûbonik to man, not enough sound,

BG: докато ти не покориш една жена.
EN: until you conquer a woman.

BG: Припев: (х4)
EN: Chorus: (x 4)

BG: Спри ме ти, спри ме ти,
EN: You stop me, stop me,

BG: хайде мили смел бъди.
EN: come on dear, be brave.

BG: Апропо, апропо,
EN: Apropos, apropos,

BG: става дума за любов.
EN: It's about love.