Artist: 
Search: 
Vasilis Karras - Ke Min Me Psaksis lyrics (Chinese translation). | Τελευταία φορά θα χτυπήσω την πόρτα σου.
, Telefteia fora tha...
03:59
video played 6,118 times
added 8 years ago
Reddit

Vasilis Karras - Ke Min Me Psaksis (Chinese translation) lyrics

EL: Τελευταία φορά θα χτυπήσω την πόρτα σου.
ZH: 最后一次我敲你的门。

EL: Telefteia fora tha htipiso tin porta sou
ZH: 论坛 Telefteia tha htipiso 锡门搜

EL: Τελευταία φορά θα σου πω σ' αγαπώ.
ZH: 最后一次我会说我爱你。

EL: Telefteia fora tha sou po s'agapo
ZH: 临屋区苏宝 s'agapo 的 Telefteia

EL: Τελευταία φορά σου φωνάζω λυπήσουμε.
ZH: 最后一次你尖叫 lypisoyme。

EL: Telefteia fora sou fonazo lipisoume
ZH: 论坛 Telefteia 搜 fonazo lipisoume

EL: Τελευταία φορά και μετά θα χαθώ.
ZH: 最后一次的时间,然后将会迷路。

EL: Telefteia fora kai meta tha haso
ZH: 论坛 Telefteia 介元 tha haso

EL: Και μη με ψάξεις να με βρεις.
ZH: 和看起来不来找我。

EL: Kai mi me psakseis na me vreis
ZH: 启 mi psakseis 我 na 我 vreis

EL: Ούτε τηλέφωνο θα έχω, ούτε σπίτι.
ZH: 既不电话将我也有,没有房子。

EL: Oute tilefono tha exo, oute spiti
ZH: 欧特 tha tilefono 胞外,欧特斯皮蒂

EL: Και μη με ψάξεις να με βρεις.
ZH: 和看起来不来找我。

EL: Kai mmi me psakseis na me vreis
ZH: 启 mmi 我 psakseis na 我 vreis

EL: Δεν θα 'μαι κάτοικος της γης.
ZH: 不临 ' 米埔驻地的地球。

EL: Den tha 'mai katikos tis gis
ZH: Den 临屋区 ' mai katikos tis 地理信息系统

EL: Αν θα σε χάσω θα χαθώ απ' τον πλανήτη.
ZH: 如果您丢失了您迷路从地球。

EL: An tha se haso tha haso ap' ton planiti
ZH: Se haso 临临屋区 haso ap ' 吨 planiti

EL: Τελευταία φορά θα πω, πως αισθάνομαι.
ZH: 上次我说,我的感受。

EL: Teleftaia fora tha po, pos aisthanomai
ZH: 临屋区大埔,pos 的 aisthanomai 的 Teleftaia

EL: Τελευταία φορά θα σου πω, πως δε ζω.
ZH: 最后一次告诉你,我们不活。

EL: Teleftaia fora tha so po, pos de zo
ZH: Teleftaia 临屋这么大埔、 pos de zo

EL: Τελευταία φορά θα δακρύσουν τα μάτια μου.
ZH: 最后一次,我哭我的眼睛。

EL: Teleftaia fora tha dakrisoun ta matia mou
ZH: 为 tha dakrisoun Teleftaia ta 马蒂亚谅解备忘录 》

EL: Τελευταία φορά σου τ' ορκίζομαι αυτό.
ZH: 上次修改时间搜 t ' 发誓它。

EL: Teleftaia fora sou t' orkizomai auto
ZH: 对于搜 t Teleftaia ' 汽车 orkizomai

EL: Και μη με ψάξεις να με βρεις.
ZH: 和看起来不来找我。

EL: Ούτε τηλέφωνο θα έχω, ούτε σπίτι.
ZH: 有没有电话,也不回家。

EL: Και μη με ψάξεις να με βρεις.
ZH: 和看起来不来找我。

EL: Δεν θα 'μαι κάτοικος της γης.
ZH: 不临 ' 米埔驻地的地球。

EL: Αν θα σε χάσω θα χαθώ απ' τον πλανήτη.
ZH: 如果您丢失了您迷路从地球。

EL: Και μη με ψάξεις να με βρεις.
ZH: 和看起来不来找我。

EL: Kai mi me psakseis na me vreis
ZH: 启 mi psakseis 我 na 我 vreis

EL: Ούτε τηλέφωνο θα έχω, ούτε σπίτι.
ZH: 既不电话将我也有,没有房子。

EL: Oute tilefono tha exo, oute spiti
ZH: 欧特 tha tilefono 胞外,欧特斯皮蒂

EL: Και μη με ψάξεις να με βρεις.
ZH: 和看起来不来找我。

EL: Kai mmi me psakseis na me vreis
ZH: 启 mmi 我 psakseis na 我 vreis

EL: Δεν θα 'μαι κάτοικος της γης.
ZH: 不临 ' 米埔驻地的地球。

EL: Den tha 'mai katikos tis gis
ZH: Den 临屋区 ' mai katikos tis 地理信息系统

EL: Αν θα σε χάσω θα χαθώ απ' τον πλανήτη.
ZH: 如果您丢失了您迷路从地球。

EL: An tha se haso tha haso ap' ton planiti
ZH: Se haso 临临屋区 haso ap ' 吨 planiti