Artist: 
Search: 
Vasil Naidenov - Почти Забравена Любов lyrics (Spanish translation). | Защо се връщаш? Недей!
, Не мислиш ли, че малко късно...
02:53
video played 657 times
added 6 years ago
Reddit

Vasil Naidenov - Почти Забравена Любов (Spanish translation) lyrics

BG: Защо се връщаш? Недей!
ES: ¿Por qué son Enviar atrás? Nedej!

BG: Не мислиш ли, че малко късно идваш ти?
ES: ¿No crees que un poco más tarde que uno "?

BG: Защо се връщаш? Недей!
ES: ¿Por qué son Enviar atrás? Nedej!

BG: Та аз за теб забравил съм почти!
ES: Por lo tanto casi estoy olvidado para usted!

BG: Не ми припомняй! Недей!
ES: No es mi pripomnâj! Nedej!

BG: Какво били сме някога един за друг.
ES: Lo que estábamos siempre uno para el otro.

BG: Не идвай вече, не , недей!
ES: No idvaj ya, no, nedej!

BG: Отдавна любовта я няма тук.
ES: Mucho amor no está aquí.

BG: Забравих аз отминалите дни,
ES: Me olvidé otminalite días,

BG: не можем с теб да върнем любовта!
ES: Estamos con usted para hacer el amor!

BG: Нали в живота веднъж идва тя!
ES: EH en vida una vez que se trata!

BG: Не се завръщай, недей!
ES: No zavr″ŝaj, nedej!

BG: Отдавна любовта напусна този дом!
ES: Mucho amor deje este hogar!

BG: Не се завръщай, недей!
ES: No zavr″ŝaj, nedej!

BG: Намерила е другаде подслон!
ES: Encontrado en otros lugares es refugio!

BG: Не се завръщай, не,не,не, недей!
ES: No zavr″ŝaj, no, no, no, nedej!

BG: Та аз отдавна свикнах да живея сам!
ES: Ta sviknah largo a vivir solo!

BG: Не се завръщай, не, недей!
ES: No zavr″ŝaj, no, nedej!

BG: Ще мога ли да ти простя не знам!
ES: Se puede yo te perdono no sé!

BG: Ще мога ли да ти простя не знам!
ES: Se puede yo te perdono no sé!