Artist: 
Search: 
Vasil Naidenov - Почти Забравена Любов lyrics (French translation). | Защо се връщаш? Недей!
, Не мислиш ли, че малко късно...
02:53
video played 656 times
added 6 years ago
Reddit

Vasil Naidenov - Почти Забравена Любов (French translation) lyrics

BG: Защо се връщаш? Недей!
FR: Pourquoi est-ce que vous sont envoyer retour ? Nedej !

BG: Не мислиш ли, че малко късно идваш ти?
FR: Vous ne pensez qu'un peu plus tard que "?

BG: Защо се връщаш? Недей!
FR: Pourquoi est-ce que vous sont envoyer retour ? Nedej !

BG: Та аз за теб забравил съм почти!
FR: Donc, je suis presque oublié pour vous !

BG: Не ми припомняй! Недей!
FR: Pas mon pripomnâj ! Nedej !

BG: Какво били сме някога един за друг.
FR: Ce que nous étions toujours un pour l'autre.

BG: Не идвай вече, не , недей!
FR: Pas idvaj déjà, non, nedej !

BG: Отдавна любовта я няма тук.
FR: Long love n'est pas ici.

BG: Забравих аз отминалите дни,
FR: J'ai oublié j'ai otminalite jours,

BG: не можем с теб да върнем любовта!
FR: Nous avec vous pour le retour de l'amour !

BG: Нали в живота веднъж идва тя!
FR: EH dans la vie une fois qu'il s'agit !

BG: Не се завръщай, недей!
FR: Pas de zavr″ŝaj, nedej !

BG: Отдавна любовта напусна този дом!
FR: L'amour long congé de cette maison !

BG: Не се завръщай, недей!
FR: Pas de zavr″ŝaj, nedej !

BG: Намерила е другаде подслон!
FR: Trouvé qu'ailleurs sont un abri !

BG: Не се завръщай, не,не,не, недей!
FR: Non zavr″ŝaj, non, non, non, nedej !

BG: Та аз отдавна свикнах да живея сам!
FR: Ta sviknah I long à vivre seul !

BG: Не се завръщай, не, недей!
FR: Pas zavr″ŝaj, pas nedej !

BG: Ще мога ли да ти простя не знам!
FR: Peut je pardonnera vous je ne sais !

BG: Ще мога ли да ти простя не знам!
FR: Peut je pardonnera vous je ne sais !