Artist: 
Search: 
Vanessa Amorosi - Mr. Mysterious (feat. Seany B) lyrics (Italian translation). | Mr Mysterious, Mr Mysterious, Mr Mysterious*
, 
, I saw you, I saw you
, in the middle of the...
03:25
video played 262 times
added 7 years ago
Reddit

Vanessa Amorosi - Mr. Mysterious (feat. Seany B) (Italian translation) lyrics

EN: Mr Mysterious, Mr Mysterious, Mr Mysterious*
IT: Signor misterioso, misterioso Signor, signor misteriosa *

EN: I saw you, I saw you
IT: Ti ho visto, ti ho visto

EN: in the middle of the night
IT: nel mezzo della notte

EN: In the night there was two
IT: Nella notte ci era due

EN: there was two of us
IT: c'erano due di noi

EN: to share in a glare, in a glare
IT: per condividere in un riflesso, in un bagliore

EN: how nice of you to share
IT: che bello di condividere

EN: what we had till you disappeared at the end of the night
IT: quello che abbiamo avuto fino a sei scomparso alla fine della notte

EN: asking around and around
IT: chiedendo intorno e intorno

EN: did you see what just went down
IT: Hai visto quello che è appena andato

EN: what went down I think he,
IT: che cosa è andato giù, penso che lui,

EN: he maybe was the one
IT: Forse era quello

EN: but I let, let him get, let him get away
IT: ma lasciate, fargli ottenere, lasciarlo scappare

EN: now I'm back now I'm back to the start where I was before
IT: ora sono tornato ora sono tornato a inizio dov'ero prima

EN: (Chorus)
IT: (Coro)

EN: Mr Mysterious, has got me so serious
IT: Signor Mysterious, mi ha preso così grave

EN: Now I'm delirious,
IT: Ora sto delirando,

EN: I try and try to just move on
IT: Cerco di provare a spostare solo

EN: but all I do is play this song
IT: ma tutto ciò che faccio è giocare questa canzone

EN: When I get out, I get out
IT: Quando esco, esco

EN: when I get outside the house
IT: Quando torno fuori dalla casa

EN: out the house not to work
IT: la casa di non lavorare

EN: I'll be looking for a guy, that I saw, that I saw
IT: Ti cerchi un ragazzo, che ho visto, che ho visto

EN: In the middle of the night, yes the night
IT: Nel mezzo della notte, sì la notte

EN: but for some silly reason he got away
IT: ma per qualche stupido motivo egli è scappato

EN: no, said no ,no, no I don't really have a clue
IT: No, ha detto che no, no non hanno davvero un indizio

EN: what he's like who's to know, but I'm sure he'll be the one
IT: che cosa è come chi è sapere, ma sono sicuro che lui sarà quello

EN: of a kind, of a one that I'd really like to keep
IT: di genere, di uno che mi piace molto tenere

EN: but it's all just a distant memory I talk about
IT: ma è solo un lontano ricordo che parlo di

EN: (Chorus)
IT: (Coro)

EN: Mr Mysterious
IT: Signor misterioso

EN: has got me so serious
IT: mi ha preso così grave

EN: now I'm delirious,
IT: ora sto delirando,

EN: I try and try to just move on
IT: Cerco di provare a spostare solo

EN: but all I do is play this song
IT: ma tutto ciò che faccio è giocare questa canzone

EN: (Rap)
IT: (Rap)

EN: Use my periferrals, keep it original
IT: Uso il mio periferrals, tenerlo originale

EN: saw mammi shaking it up on the floor
IT: visto mammi scuotendolo al piano

EN: no, not the minimal maxed out the rhythm till
IT: No, non la minima maxed il ritmo fino a

EN: every guy creeped up & wanted her more
IT: ogni ragazzo brividi fino & voleva più

EN: Now I ain't the kind
IT: Ora io non sono iltipo

EN: to come from behind
IT: venire da dietro

EN: and wade through the he-said she-said and rest
IT: e wade attraverso l'ha detto ha detto lei e resto

EN: I'm taking my time
IT: Sto prendendo il mio tempo

EN: and maybe she'll find
IT: e forse lei troverete

EN: me playing the back when she sorts through the mess
IT: mi giocare retro quando lei ordina attraverso il pasticcio

EN: You need it you get it
IT: È necessario che si ottiene

EN: You get it you got it
IT: Si ottiene che l'hai

EN: And then when youve got it you wont even want it"
IT: E poi quando ce l'hai che si suole anche volerlo"

EN: I been down this road every sign just says stop it
IT: Stato giù questa strada ogni segno dice solo fermarlo

EN: but like an obsession can't keep myself off it
IT: ma come un'ossessione non può tenermi fuori di esso

EN: We're lost in the game
IT: Noi stiamo perso nel gioco

EN: no numbers no names
IT: No numeri senza nomi

EN: all this anonymity turns up the heat
IT: tutto questo anonimato si trasforma il calore

EN: conventional ways
IT: modi convenzionali

EN: don't cut it these days
IT: non tagliarlo in questi giorni

EN: diggin' the way that you rockin' this beat
IT: Diggin ' il modo che voi Rockin ' questo battito

EN: (Chorus)
IT: (Coro)

EN: Mr Mysterious
IT: Signor misterioso

EN: has got me so serious
IT: mi ha preso così grave

EN: now I'm delirious,
IT: ora sto delirando,

EN: I try and try to just move on
IT: Cerco di provare a spostare solo

EN: but all I do is play this song
IT: ma tutto ciò che faccio è giocare questa canzone