Artist: 
Search: 
Vado - Large On The Streets lyrics (French translation). | [Big L:]
, I'm large on the Streets
, Large on the Streets
, Large on the Streets
, 
, [Vado:]
,...
03:55
video played 1,590 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Vado - Large On The Streets (French translation) lyrics

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: I'm large on the Streets
FR: Je suis grande dans la rue

EN: Large on the Streets
FR: Grand dans la rue

EN: Large on the Streets
FR: Grand dans la rue

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: Vado!
FR: Vado!

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: I'm large on the Streets
FR: Je suis grande dans la rue

EN: Large on the Streets
FR: Grand dans la rue

EN: And every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: Veedon!
FR: Veedon!

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: UN!
FR: Des Nations Unies!

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I
FR: Et chaque fois que je

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: Harlem!
FR: Harlem!

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: I'm Large on the Street Scene!
FR: Je suis sur la Grande Scène de rue!

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Cause I keep cream, I'm large on the street scene
FR: Parce que je garder la crème, je suis grande sur la scène de rue

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Every time I touch Mics I'm large on the street scene.
FR: Chaque fois que je touche micros je suis grande sur la scène de rue.

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: Heads start bobbin like who's this?
FR: Chefs début canette comme qui s'agit-il?

EN: Vado that dude spits sharper than steak knives from Ruth Chris
FR: Vado mec qui crache plus fort que couteaux à steak de Ruth Chris

EN: You ordurbs get toothpicks, I aim to shoot shit
FR: Vous ordurbs obtenir des cure-dents, je cherche à tirer la merde

EN: Sweep up ya whole block, No Broomsticks .
FR: Balayer ya bloc entier, n Balais.

EN: Yeah, when I touch Mics, I come right, They like son nice
FR: Ouais, quand je touche micros, je viens à droite, ils aiment fils Nice

EN: Get thrown like hung niks, Every bars a gun fight
FR: Obtenez jeté comme niks pendu, Tout bars une fusillade

EN: Get one strike, cope like tiger woods, F*ck with too much white
FR: Obtenez une grève, face comme Tiger Woods, F * ck avec trop de blanc

EN: (haaaaa) Proud Dream, My Style Mean Wish I was here to see the next thing they crown king (Vado) It's that swag that uptown bring, 4 pound swing, you be down before the sound DING!
FR: (Haaaaa) Fier Dream, My Style moyenne Wish I était ici pour voir la prochaine chose qu'ils roi couronne (Vado) C'est ce butin que uptown apporter, 4 swing livre, vous être en panne avant la DING son!

EN: You ask me, you sound weak, you not a threat .
FR: Vous me demandez, vous le son est faible, vous pas une menace.

EN: Like Artest I don't stand too far from the best .
FR: Artest Comme je ne supporte pas trop loin des meilleurs.

EN: Carhartt and Vest, Nah I ain't the hardest yet .
FR: Carhartt et Vest, Nah je ne suis pas le plus difficile encore.

EN: There's a few Artist left, word for them... God Bless!
FR: Il ya un artiste peu gauche, mot pour eux ... Que Dieu vous bénisse!

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I
FR: Et chaque fois que je

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: I'm Large on the Street Scene!
FR: Je suis sur la Grande Scène de rue!

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Cause I keep cream, I'm large on the street scene
FR: Parce que je garder la crème, je suis grande sur la scène de rue

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Every time I touch Mics I'm large on the street scene.
FR: Chaque fois que je touche micros je suis grande sur la scène de rue.

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: Live performance hit the stage no encore
FR: performance en direct sur scène sans rappel

EN: A wild cat that could ball like he John Wall
FR: Un chat sauvage qui pourrait boule-il que John Wall

EN: Get Crossed, Big Cross wear it like john paul
FR: Obtenez croisés, Big Croix-porter comme Jean-Paul

EN: No Pope peel dope got it inside walls
FR: Aucun dope Peel pape il a obtenu l'intérieur des murs

EN: I copp ounces from the hill
FR: Je Copp d'onces provenant de la colline

EN: Uptown and down the block from where malcolm was killed
FR: Uptown et en bas du bloc de l'endroit où Malcolm a été tué

EN: Street Built, could tell the album is real
FR: Construit Street, pourrait dire l'album est bien réel

EN: Numbers could go on heads, that's just how a nigga feel
FR: Numéros pourrait aller sur la tête, c'est à quel point un négro se sentent

EN: Tight if you want, you could fight or get jumped
FR: Tight si vous voulez, vous pouvez battre ou se fait un bond

EN: If I was in hell I'll have satan lighting ya blunt
FR: Si j'étais en enfer je vais devoir satan éclairage ya contondant

EN: Got a Variety, if it ain't the tre, it might be the pump
FR: Avez-vous une variété, si ce n'est pas le Tre, il pourrait être la pompe

EN: Nigga hole for all his kids, throw wife in the trunk
FR: Nigga trou pour tous ses enfants, jetez femme dans le coffre

EN: Fuck Life, I fear nothing. You nice? lemme hear somethin
FR: Fuck la vie, je ne crains rien. Vous Nice? laissez-moi entendre quelque chose

EN: I'm like a Mack Truck you a deer runnin, Straight roadkill.
FR: Je suis comme un camion Mack vous runnin cerfs, roadkill droite.

EN: I don't care buzzin, My Name in the air buzzin
FR: Je ne buzzin soins, mon nom dans le buzzin air

EN: Cops floodin the block like the man coming.
FR: Cops floodin le bloc comme l'homme à venir.

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I
FR: Et chaque fois que je

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: I'm Large on the Street Scene!
FR: Je suis sur la Grande Scène de rue!

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Cause I keep cream, I'm large on the street scene
FR: Parce que je garder la crème, je suis grande sur la scène de rue

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Every time I touch Mics I'm large on the street scene.
FR: Chaque fois que je touche micros je suis grande sur la scène de rue.

EN: [Vado:]
FR: [Vado:]

EN: So nowaday bag is a dime
FR: Donc sac nowaday est un sou

EN: A bad Bitch that's fine
FR: A Bitch mauvaise c'est très bien

EN: Got work on the Strip you grind
FR: Les travaux ont démarré sur la bande que vous rectifiez

EN: See a nigga you say Slime!
FR: Voir un mec vous dites Slime!

EN: Locked up you got time
FR: Enfermés vous avez le temps

EN: Coke you got lines
FR: Coca-Cola vous avez lignes

EN: Deal you got signed!
FR: Deal vous avez signé!

EN: Stop it 5 you all talk singles we call short
FR: Arrêtez de 5, vous parlez tous les singles que nous appelons à court

EN: And popped off means we all for it
FR: Et on entend au loin sauté nous avons tous pour elle

EN: Cotton Club thugs ya all soft
FR: Cotton Club voyous ya tout doux

EN: Blocks that's boardwalks
FR: Les blocs de trottoirs de bois

EN: Shipping you up top that's up North!
FR: Livraison-vous là-haut c'est le Nord!

EN: One time means fucked off
FR: Une fois hors des moyens baisée

EN: Or say it before you hang up the phone
FR: Ou le dire avant de raccrocher le téléphone

EN: Dap ya man then walk off
FR: Dap ya l'homme, puis s'en vont

EN: A hot cars a toy
FR: Une voiture chaude un jouet

EN: A cop car's the boys
FR: Une voiture de flic les garçons

EN: We call nike shocks the boinks
FR: Nous appelons les chocs nike boinks

EN: Loose change is coins
FR: Loose Change est des pièces de monnaie

EN: Gun Play shot thangs with noise
FR: Écouter Gun shot thangs avec le bruit

EN: Say you wearin bang bang, means ya chain is moist
FR: Dis wearin bang bang, ya moyen de la chaîne est humide

EN: You like the way I deliver it
FR: Vous aimez la façon dont je le livrer

EN: I talk for harlem, I will never stop kicking it .
FR: Je parle pour harlem, je ne cesserai jamais coups de pied.

EN: VADO!
FR: VADO!

EN: [Big L:]
FR: [Big L:]

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: And Every time I
FR: Et chaque fois que je

EN: And Every time I touch Mics
FR: Et chaque fois que je touche Mics

EN: I'm Large on the Street Scene!
FR: Je suis sur la Grande Scène de rue!

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Cause I keep cream, I'm large on the street scene
FR: Parce que je garder la crème, je suis grande sur la scène de rue

EN: I keep cream, I'm large on the street scene.
FR: Je garde la crème, je suis grande sur la scène de rue.

EN: Every time I touch Mics I'm large on the street scene.
FR: Chaque fois que je touche micros je suis grande sur la scène de rue.