Artist: 
Search: 
Usher - Stranger lyrics (Italian translation). | say you'll never give away your heart again.
, i'll be knocking till you let me in.
, i know you...
04:45
video played 1,357 times
added 8 years ago
Reddit

Usher - Stranger (Italian translation) lyrics

EN: say you'll never give away your heart again.
IT: dicono che tu non potrai mai dare via tuo cuore nuovamente.

EN: i'll be knocking till you let me in.
IT: Io sarò bussare fino a farmi.

EN: i know you told me, you'd rather be lonely.
IT: So che mi hai detto, che si sarebbe piuttosto solitario.

EN: you don't even know me, that's why i no longer wanna be a stranger.
IT: non sai nemmeno me, ecco perché i più non vogliono essere un estraneo.

EN: sorry you put your trust in lovers and they let you down. ( let you down )
IT: Mi dispiace tu affidati agli amanti ed essi ti deluderò. (ti deluderò)

EN: and all the secrets and the known evidence.
IT: e tutti i segreti e le prove di noto.

EN: ( ? ) hoping that she found.
IT: ( ? ) sperando che ha trovato.

EN: cried yourself to sleep so many nights saying: never again.
IT: gridò a se stessi per dormire tante notti dicendo: mai più.

EN: i'm not the one you holding ( ? )
IT: Io sono non quella che si tiene (?)

EN: baby it's not my plan.
IT: bambino non è il mio piano.

EN: yeah your independent as hell, doing it by yourself.
IT: Sì vostro indipendente come l'inferno, farlo da soli.

EN: but what you gon do when the nighttimes get cold ( when they get cold )
IT: ma cosa si gon fare quando le notturne ottenere fredde (quando arrivano a freddi)

EN: i know you told me, you'd rather be lonely.
IT: So che mi hai detto, che si sarebbe piuttosto solitario.

EN: you don't even know me, i ain't moving up the way from nothing stranger.
IT: non sai nemmeno me, io non sono in movimento la strada dal nulla estraneo.