Artist: 
Search: 
Usher - Get In My Car (feat. Bun B) lyrics (Italian translation). | (Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss)
, Yeah, Usher baby (you cant really f*ck with me)
, This club...
04:09
video played 1,549 times
added 7 years ago
Reddit

Usher - Get In My Car (feat. Bun B) (Italian translation) lyrics

EN: (Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss)
IT: (Bacio, bacio, bacio, bacio, bacio, bacio)

EN: Yeah, Usher baby (you cant really f*ck with me)
IT: Sì, Usher bambino (non puoi davvero f * ck con me)

EN: This club is crowded, we should go
IT: Questo club è affollato, si dovrebbe andare

EN: Teddy got room, but I got more
IT: Teddy ha stanza, ma ho avuto più

EN: Rooms ain’t enough
IT: Camere non basta

EN: Come on baby girl that’s whats up (that’s what’s up)
IT: Vieni bambina che è che cosa è in su (è quello che sta su)

EN: One more drink and we ready to cut
IT: Un bicchiere di più e siamo pronti a tagliare

EN: You tugging my front, I’m squeezing ya butt
IT: Si tirava la mia fronte, mi ya spremitura di testa

EN: If you ain’t gone finish, don’t start no stuff,
IT: Se non è andato finire, non avviare nessun roba,

EN: (I just want to talk) Don’t start no stuff (Yeah)
IT: (Voglio solo parlare) Non avviare nessun materiale (Si)

EN: Do you wanna leave with me? (Yeah)
IT: Vuoi uscire con me? (Yeah)

EN: You wanna be seen with me? (Uh huh)
IT: Vuoi essere visto con me? (Uh huh)

EN: I can’t lie girl, you fine as hell
IT: Non posso mentire ragazza, tu bene come l'inferno

EN: And I might let you be with me
IT: E potrei farti stare con me

EN: I know you wanna come with me
IT: Lo so che vuoi venire con me

EN: Come take a ride with me
IT: Vieni a fare un giro con me

EN: Can’t be shy girl, ‘least not tonight girl
IT: Non può essere timida, 'almeno non stasera ragazza

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Club is crowded, we should go
IT: Club è affollato, si dovrebbe andare

EN: Teddy got room, but I got more
IT: Teddy ha stanza, ma ho avuto più

EN: More rooms ain’t enough
IT: Altre camere non è abbastanza

EN: Come on baby girl that’s whats up (that’s what’s up)
IT: Vieni bambina che è che cosa è in su (è quello che sta su)

EN: One more drink and we ready to cut
IT: Un bicchiere di più e siamo pronti a tagliare

EN: You tugging my front, I’m squeezing ya butt
IT: Si tirava la mia fronte, mi ya spremitura di testa

EN: If you ain’t gone finish, don’t start no stuff,
IT: Se non è andato finire, non avviare nessun roba,

EN: (I just want to talk) Don’t start no stuff
IT: (Voglio solo parlare) Non avviare nessun roba

EN: There’s so many woman here
IT: Non c'è donna così tanti qui

EN: Tonight, it’s a 1 for 2
IT: Stasera, si tratta di un 1 per 2

EN: Oh, what you going to do do girl
IT: Oh, cosa hai intenzione di fare fare ragazza

EN: Let me know you’re coming
IT: Fammi sapere vieni

EN: I’m waiting for you to choose
IT: Sto aspettando per voi a scegliere

EN: I, I choose you, I choose you
IT: Io, ho scelto, ho scelto te

EN: (I say aye, aye you, you
IT: (Dico sì, tu sì, tu

EN: Get in my car, get in my car
IT: Prendi la mia macchina, salire in macchina

EN: Get in my car, get in my car
IT: Prendi la mia macchina, salire in macchina

EN: You know you wanna roll)
IT: Voi sapete che si desidera rotolo)

EN: Is that your girl looking at me
IT: È che la tua ragazza mi guarda

EN: Be clear where y’all wanna be
IT: Sia chiaro dove y'all vuoi essere

EN: Me on you, her on me
IT: Me su di te, lei mi

EN: If you feeling free
IT: Se ti senti libero

EN: We can do it three, just wave
IT: Possiamo fare tre, appena onda

EN: Don’t put the clothes up
IT: Non mettere i vestiti su

EN: Girl go make your mind up
IT: Go Girl rendere la vostra mente su

EN: Get you back to my crib with your feet up
IT: Farti tornare al mio presepe con i piedi

EN: Make love ’til its kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
IT: Fare l'amore 'til suo bacio, bacio, bacio, bacio, bacio

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Club is crowded, we should go
IT: Club è affollato, si dovrebbe andare

EN: Teddy got room, but I got more
IT: Teddy ha stanza, ma ho avuto più

EN: More rooms ain’t enough
IT: Altre camere non è abbastanza

EN: Come on baby girl that’s whats up (that’s what’s up)
IT: Vieni bambina che è che cosa è in su (è quello che sta su)

EN: One more drink and we ready to cut
IT: Un bicchiere di più e siamo pronti a tagliare

EN: You tugging my front, I’m squeezing ya butt
IT: Si tirava la mia fronte, mi ya spremitura di testa

EN: If you ain’t gone finish, don’t start no stuff,
IT: Se non è andato finire, non avviare nessun roba,

EN: (I just want to talk) Don’t start no stuff
IT: (Voglio solo parlare) Non avviare nessun roba

EN: There’s so many woman here
IT: Non c'è donna così tanti qui

EN: Tonight, it’s a 1 for 2
IT: Stasera, si tratta di un 1 per 2

EN: Oh, what you going to do do girl
IT: Oh, cosa hai intenzione di fare fare ragazza

EN: Let me know you’re coming
IT: Fammi sapere vieni

EN: I’m waiting for you to choose
IT: Sto aspettando per voi a scegliere

EN: I, I choose you, I choose you
IT: Io, ho scelto, ho scelto te

EN: [Bun B]
IT: [Bun B]

EN: This big Bun B, y’all
IT: Questo grande Bun B, y'all

EN: Back in my Mia
IT: Tornato nella mia Mia

EN: Never met an everyday joe like Gia
IT: Mai incontrato uno joe quotidiano come Gia

EN: Sitting on a stack of greenbacks ’bout knee high
IT: Seduto su una pila di biglietti verdi ginocchio bout alta '

EN: From the underground, I’m a king like T.I.
IT: Dal sottosuolo, sono un re come TI

EN: Son, don’t roll like a Mia
IT: Figlio, non come un rotolo di Mia

EN: Brought back, and tell that like I see ya
IT: Riportato, e dire che come ho see ya

EN: Brick full of regulars swag, you see my
IT: pieno di regolari swag Brick, vedi la mia

EN: […]
IT: [...]

EN: Fresher than a mall, richer than than a bank
IT: Più fresco di un centro commerciale, più ricco di una banca

EN: Big body Ben sit bigger than a tank
IT: Big Ben corpo sedere più grande di un carro armato

EN: Fall up in the club, we go buy all the drank
IT: Autunno nel club, noi andare a comprare tutte le beveva

EN: And holla at your girl, give me deal with ya dank
IT: E holla la tua ragazza, dammi affrontare ya dank

EN: Fuck how you feel, I’m a keep it real
IT: Cazzo come ti senti, io sono un keep it real

EN: I’m a let your baby girl know what’s the deal
IT: Sono una ragazza lasciate che il vostro bambino sa qual è il problema

EN: Pretty don’t pimp, mama keep it real
IT: Pretty non ruffiano, mama keep it real

EN: Drink get low, think you need a refill
IT: Bere Get Low, pensi di aver bisogno di una ricarica

EN: Girl you get your man and he still go down
IT: Ragazza si ottiene il tuo uomo e lui ancora scendere

EN: Might be a fool but he ain’t no clown
IT: Potrebbe essere un pazzo, ma non c'è clown

EN: He know a real G when he see one
IT: Egli conosce un vero e proprio G, quando vedi uno

EN: He better get like me and try to be one
IT: Lui meglio che, come me, e cercare di essere uno

EN: You know what it do, let it be done
IT: Tu sai cosa fare, sia fatto

EN: Get it locked ‘fore you see it on the re-run
IT: Get it bloccata 'avanti si vede il re-run

EN: Take it to the spot, get your ass hot
IT: Portarla al posto, il tuo culo caldo

EN: And you can run back and tell your girls what we done
IT: E si può correre avanti e racconti la tua ragazze che cosa abbiamo fatto

EN: Tell ya what, I’m go give ya one shot
IT: Dirti cosa, sto andare ya dare un colpo

EN: Give ya one chance, girl show me what ya got
IT: Dare una possibilità ya, show girl che cosa ya got

EN: Drop it down low to the floor, let it rock
IT: Farlo cadere giù basso al pavimento, Let It Rock

EN: Work that thing, work that, don’t stop
IT: Un lavoro che cosa, il lavoro che, non si fermano

EN: Tell your man his ass out of luck
IT: Dire al vostro uomo il suo culo fuori di fortuna

EN: I’m go put your bad ass in the trunk
IT: Sono andate mettere il vostro bel sederino nel bagagliaio

EN: Take ya back to the crib and cut
IT: Take ya torna il presepe e tagliare

EN: That’s what’s up
IT: Questo è ciò che succede

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Club is crowded, we should go
IT: Club è affollato, si dovrebbe andare

EN: Teddy got room, but I got more
IT: Teddy ha stanza, ma ho avuto più

EN: More rooms ain’t enough
IT: Altre camere non è abbastanza

EN: Come on baby girl that’s whats up (that’s what’s up)
IT: Vieni bambina che è che cosa è in su (è quello che sta su)

EN: One more drink and we ready to cut
IT: Un bicchiere di più e siamo pronti a tagliare

EN: You tugging my front, I’m squeezing ya butt
IT: Si tirava la mia fronte, mi ya spremitura di testa

EN: If you ain’t gone finish, don’t start no stuff,
IT: Se non è andato finire, non avviare nessun roba,

EN: (I just want to talk) Don’t start no stuff
IT: (Voglio solo parlare) Non avviare nessun roba

EN: There’s so many woman here
IT: Non c'è donna così tanti qui

EN: Tonight, it’s a 1 for 2
IT: Stasera, si tratta di un 1 per 2

EN: Oh, what you going to do do girl
IT: Oh, cosa hai intenzione di fare fare ragazza

EN: Let me know you’re coming
IT: Fammi sapere vieni

EN: I’m waiting for you to choose
IT: Sto aspettando per voi a scegliere

EN: I, I choose you, I choose you
IT: Io, ho scelto, ho scelto te

EN: (I say aye, aye you, you
IT: (Dico sì, tu sì, tu

EN: Get in my car, get in my car
IT: Prendi la mia macchina, salire in macchina

EN: Get in my car, get in my car
IT: Prendi la mia macchina, salire in macchina

EN: You know you wanna roll)
IT: Voi sapete che si desidera rotolo)

EN: (I say aye, aye you, you
IT: (Dico sì, tu sì, tu

EN: Get in my car, get in my car
IT: Prendi la mia macchina, salire in macchina

EN: Get in my car, get in my car
IT: Prendi la mia macchina, salire in macchina

EN: You know you wanna roll)
IT: Voi sapete che si desidera rotolo)