Artist: 
Search: 
Uriah Heep - Lady In Black lyrics (German translation). | She came to me one morning, one lonely Sunday morning
, Her long hair flowing in the mid-winter...
04:42
video played 1,006 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

Uriah Heep - Lady In Black (German translation) lyrics

EN: She came to me one morning, one lonely Sunday morning
DE: Sie kam zu mir eines Morgens, einem einsamen Sonntagmorgen

EN: Her long hair flowing in the mid-winter wind
DE: Ihr langes Haar fließt in den Verfassungsentwurfs wind

EN: I know not how she found me, for in darkness I was walking
DE: Ich weiß nicht wie sie mich, für in Dunkelheit gefunden, die ich ging

EN: And destruction lay around me, from a fight I could not win
DE: Und Zerstörung lag um mich herum, von einem Kampf, den ich nicht gewinnen konnte

EN: Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh.... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh.... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: She asked me name my foe then, I said the need within some men
DE: Sie fragte mich Name mein Feind dann gesagt die Notwendigkeit innerhalb einige Männer

EN: To fight and kill their brothers, without thought of love or God
DE: Zu kämpfen und zu töten ihre Brüder ohne Liebe oder Gott gedacht

EN: And I begged her give me horses to trample down my enemy
DE: Und ich bat sie, geben Sie mir Pferde, mein Feind zu trampeln

EN: So eager was my passion to devour this waste of life
DE: So eifrig war meine Leidenschaft für diese Verschwendung von Leben verschlingen

EN: Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh.... AHHH Aahh ahh AHH ahh
DE: Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh.... AHHH Aahh Ahh AHH ahh

EN: But she wouldn't think of battle that, reduces men to animals
DE: Aber sie würden nicht denken der Schlacht, die Männer, Tiere reduziert

EN: So easy to begin and yet impossible to end
DE: So einfach zu beginnen und noch nicht zu Ende

EN: For she the mother of all men, had counceled me so wisely that
DE: Für sie die Mutter aller Menschen, hatte Counceled mich also mit bedacht,

EN: I feared to walk alone again and asked if she would stay Áhh Ahh
DE: Ich fürchtete, walk alone wieder und fragte, ob sie Áhh Ahh bleiben würde

EN: AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh.... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh.... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: Oh lady lend your hand I cried, oh let me rest here at your side
DE: Ach Dame verleihen Ihre Hand rief ich, Ach, lassen Sie mich hier Ruhe an Ihrer Seite

EN: Have faith and trust in me she said, and filled my heart with life
DE: Glauben und Vertrauen in mich, sie sagte, und mein Herz mit Leben gefüllt

EN: There is no strenght in numbers, have no such misconception
DE: Es gibt keine Stärke in Zahlen, haben keine solchen Missverständnis

EN: But when you need me be assured I won't be far away
DE: Aber wenn Sie mich müssen sicher sein, dass ich werde nicht weit weg sein

EN: Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh....AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh....AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: Thus having spoke she turned away, and 'though I found no words to say
DE: So dass sprach sie wandte sich ab, und ' Obwohl ich keine Worte habe zu sagen

EN: I stood and watched until I saw her black cloak disappear
DE: Stand ich und sah, bis ich sah ihr Verschwinden schwarzen Umhang

EN: My labour is no easier but now I know I'm not alone
DE: Meine Arbeit ist nicht leichter, aber jetzt weiß ich, ich bin nicht allein

EN: I find new heart each time I think upon that windy day
DE: Ich finde neue Herzen jedes Mal, wenn ich, auf diesem windigen Tag denke

EN: And if one day she comes to you, drink deeply from her words so wise
DE: Und wennTrinken Sie eines Tages werden, das Sie zu Ihnen, kommt, aus ihren Worten so klug tief

EN: Take courage from her as your prize and say hello for me
DE: Mut von ihr als Ihren Preis und sagen Hallo für mich

EN: --- Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh
DE: ---Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh ahh

EN: AHH ahh--- Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: AHH Ahh---Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: --- Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: ---Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: (1) Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: (1) Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: (2) Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: (2) Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: (3) Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: (3) Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: --- Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: ---Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh

EN: --- Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh Ahh ahh
DE: ---Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh Ahh ahh

EN: --- Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh ... AHHH ahh ahh AHH ahh
DE: ---Ahh Ahh AHHH, Ahh Ahh Ahh Ahh... AHHH Ahh Ahh AHH ahh