Artist: 
Search: 
UpsurT - Мрън Мрън lyrics (Portuguese translation). | Почвам, писнало ми е да работя,
, цял живот почивате, а...
03:11
video played 1,592 times
added 8 years ago
Reddit

UpsurT - Мрън Мрън (Portuguese translation) lyrics

BG: Почвам, писнало ми е да работя,
PT: Solo, doente e cansado de trabalhar,

BG: цял живот почивате, а аз работя.
PT: relaxante vida, e eu trabalho.

BG: (по песен на година)
PT: (A canção do ano)

BG: стига им
PT: atingiram o seu

BG: работлив си като млад циганин.
PT: diligente como um jovem cigano.

BG: Добър вечер, септември е ноември,
PT: Boa noite, é em novembro de setembro

BG: за кой ме нервиш, ще има фоерверки.
PT: me para os nervos, haverá fogo de artifício.

BG: Ще ти направя готино без пари
PT: Eu vou fazer nenhum dinheiro fresco

BG: в момента showing you the best of me.
PT: atualmente mostrando-lhe o melhor de mim.

BG: Танц, не минава без мене
PT: Dance não passa sem mim

BG: еле за такова дупе като тебе бебе,
PT: elementos de tal um vagabundo como você, baby

BG: леко мандахерцам на ляво на дясно,
PT: mandahertsam ligeiramente à esquerda para a direita,

BG: чики-рики тука е съвсем, съвсем тясно.
PT: Ciki aqui, Ricky é muito, muito perto.

BG: Водил съм я по Боровец и Пампорово
PT: I levou a Borovets e Pamporovo

BG: и не мога ти опиша к'во стана с джоба ми,
PT: e posso dizer-lhe k'vo aconteceu com o meu bolso,

BG: добре че беше микрофона ми
PT: Bem, era meu microfone

BG: да може нещо готино да се пече в двора ми,
PT: algo fresco pode ser cozido no meu quintal,

BG: разбираш ли ме, мона ми?
PT: Você me conhece, meu Mona?

BG: Отдавна с мене пак ти се излиза,
PT: Long-me com que você vá,

BG: какво да те почерпя в тая криза?
PT: que eles bebem nessa crise?

BG: Mary Jane в течен вариант.
PT: Mary Jane na versão líquida.

BG: Ъпсурт, или някъв друг атрактант?
PT: Ypsurt ou nyakav outros atrativos?

BG: Нали бе, балеринке?
PT: Você foi bailarinas?

BG: Сънувах те с леопардово клинче,
PT: Eu sonho com você, com Klinche leopardo,

BG: уморен съм, легни на една страна...
PT: Estou cansado, deite-se de um lado ...

BG: Чакай бе, къв е тоя бе?
PT: Aguarde foi kav é este homem?

BG: (голяма звезда стана)
PT: (Tornou-se uma grande estrela)

BG: Припев: (х4)
PT: Refrão: (x4)

BG: Обади ми се, нещо сърдиш ли ми се?
PT: Chame-me alguma coisa com raiva de mim?

BG: Мрън, мрън, снощи направи ли се?
PT: Mran, ontem à noite mran não é?

BG: Ма разбира се, търся нова отрова (сеш' се?)
PT: Existem, obviamente, à procura de novo veneno (sesh é?)

BG: май ще трябва да ставам, извинявай ако такова.
PT: Maio vai ter de levantar-se, desculpe-me se houver.

BG: Бързо ми кажи - от къде намери толкова пари?
PT: Quick me dizer - Quanto dinheiro está disponível?

BG: Тази вечер ще ти трябват памперси.
PT: Hoje à noite vou precisar de fraldas.

BG: Тайната е в утайката,
PT: O segredo está no sedimento,

BG: ела да те запозная с майката, на майката, на майката.
PT: Venha conhecer com a mãe, a mãe da mãe.

BG: Ще ходиме на рожден ден,
PT: Ir para um aniversário

BG: на тоя твоя, не съм му голям фен.
PT: do seu, eu sou seu grande fã.

BG: Ще черпи всички!
PT: Atrairei todos!

BG: Мене пък няма да мога,
PT: Me faço, não

BG: боли ме фара за тоя,
PT: dói-me a este farol,

BG: sorry няма да мога да дойда.
PT: Desculpe, não posso ir.

BG: Най-добре да се установим в тоя бар,
PT: É melhor acalmar neste bar,

BG: ти си избери голямо или малко парти,
PT: seleccionar uma parte grande ou pequena

BG: няма да ти причиня махмурлук
PT: você não vai causar uma ressaca

BG: почини си, моята ферма не е у facebook.
PT: Relaxe, minha fazenda é ao facebook.

BG: Лека полека се миксираме аморе мио,
PT: Está lentamente a mistura Amore mio,

BG: много готино ама не е много (било)?
PT: muito legal, mas não muitos (qualquer)?

BG: Цялото голямо село пее това парче,
PT: A aldeia inteira cantando esta canção grande,

BG: а холандеца пее "аз съм българче".
PT: o canto de um holandês'Eu sou um búlgaro.

BG: Ето го човекът цистерна
PT: Aqui está o homem tanque

BG: ако го джоба, ще намеря люцерна.
PT: bolso se você vai encontrar de alfafa.

BG: Пишман-гъзар,
PT: Pishmana Gazar,

BG: леле, каква твар,
PT: uau, que a carne

BG: видях го да реве пред Balkan Star.
PT: Eu vi-o chorar na frente dos Balcãs Star.

BG: С тебе леко сме се омотали
PT: Com você, temos uma pequena ferida

BG: секс едвали - just cavali.
PT: sexo apenas - apenas Cavali.

BG: Е за т'ва ли ми се разсърди, бе?
PT: Bem, para mim t'va você com raiva?

BG: Back to the roots при твоето първо либе.
PT: Voltar às raízes, quando seu primeiro amor.

BG: Припев: (х4)
PT: Refrão: (x4)

BG: Обади ми се, нещо сърдиш ли ми се?
PT: Chame-me alguma coisa com raiva de mim?

BG: Мрън, мрън, снощи направи ли се?
PT: Mran, ontem à noite mran não é?

BG: Ма разбира се, търся нова отрова (сеш' се?)
PT: Existem, obviamente, à procura de novo veneno (sesh é?)

BG: май ще трябва да ставам, извинявай ако такова.
PT: Maio vai ter de levantar-se, desculpe-me se houver.