Artist: 
Search: 
UpsurT - Звездата lyrics (French translation). | За тия ли момчета става въпрос
, познавам ги, и тоя...
03:41
video played 615 times
added 8 years ago
Reddit

UpsurT - Звездата (French translation) lyrics

BG: За тия ли момчета става въпрос
FR: Pour ces gars-là, il est

BG: познавам ги, и тоя единия много прост.
FR: Je les connais, et ce très simple.

BG: Разполага с лични телефони,
FR: Formé d'un téléphone personnel

BG: на времето ми взе всичките жетони.
FR: temps tous mes jetons.

BG: Тихо, че тати гледа баскетбол,
FR: Calme, papa regarder de basket-ball

BG: купил съм на жена ти „Карелия” без бандерол
FR: J'ai acheté votre femme Carélie sans bande

BG: Палава е и обича облегалки гола
FR: Est-ce méchant et aime dos nu

BG: “ ‘Чай, че си харесах едни сандалки в Moll-а”
FR: «Thé que vous avez aimé des sandales dans le Moll-un"

BG: Lоver boy! – лека полека и нещата си отиват към бой
FR: Lover Boy! - Lentement, les choses vont à la bataille

BG: “А ти за к'во ме излъга, че Кайенът е твой.”
FR: "Et tu m'as menti sur k'vo que Kayenat est le vôtre."

BG: Не бе щех да зимам на Пешо Calibra-та
FR: Il a été shteh à Zimam de Pesho Calibra-e

BG: ама той ми обяви ебати цифрата.
FR: mais il a annoncé un chiffre quelconque.

BG: И к-во бе, той твоя неще да те пипа.
FR: Et r. K a été le vôtre, il ne veut pas toucher.

BG: Ела мацо много ти е хубав клипа. (страшен!)
FR: Venez sur le bébé, vous clip très sympa. (Amazing!)

BG: Кажи на плажа къде ти влиза пясък.
FR: Dites une plage où vous entrez dans le sable.

BG: Аре да произведеме новини за “Блясък”.
FR: Venez faire de nouvelles pour'Shine".

BG: Как не мога ‘се похваля ‘кво се случи
FR: Comment puis-je'se vanter" ce qui se produit

BG: Лора: “Ще се разчуе и много грубо ще се получи”
FR: Laura:'Est-ce que les gens apprennent au sujet d'un très rude et va devenir"

BG: Да не стане да ми пратат призовка,
FR: Ne me faites pas envoyer une citation à comparaître

BG: ше ти оредим 3-ка с Устата и Софка.
FR: ça oredim 3 lits avec la bouche et Sofka.

BG: Много са се разгонили в твойто село.
FR: Beaucoup sont cornées dans votre village.

BG: Ела у хотело да те черпа нещо. (А-ха)
FR: Venez à l'hôtel pour vous acheter quelque chose. (A-ha)

BG: Тя ми вика: “Пия само бело вино, пич.”
FR: Elle dit: «Je ne bois que du vin blanc dude".

BG: вземи SLK-то, я ела на Какао beach.
FR: SLK-il chercher, viens sur la plage de Cocoa.

BG: Припев: /2/
FR: Chorus: / 2 /

BG: Песни, танци, пияни шматки.
FR: Chants, danses, fous ivre.

BG: Ебати цирка. Каква ми свирка?
FR: Circus. Qu'est-ce qu'un pipe?

BG: Колко бързо порастнаха рогата.
FR: Comment s'est rapidement cornes.

BG: Дай една цигара, ше те еба у звездата!!!
FR: Donnez-moi une cigarette, je vas te faire encule dans les étoiles!

BG: Ле-ле к-во стана?!? Кажи к-во стана!
FR: Le-le-k ce qui s'est passé? Dites-k ce qui s'est passé!

BG: Копеле к-во стана?!? Я кажи к-во стана!
FR: k Bastard-ce qui s'est passé? Janvier-k dire ce qui s'est passé!

BG: Нема кинти, нема, нема кинти!
FR: Il n'y a pas de butin, il ya, il n'y a pas de butin

BG: Скоро нема да си зимам Bentley.
FR: Bientôt Zimam a pas de Bentley.

BG: Тиха музика и малък Jameson,
FR: la musique calme et un petit Jameson,

BG: Владо Кузов и Michael Jackson
FR: Kuzov Vlado et Michael Jackson

BG: Госпожо пази си детето,
FR: Madame, prenez soin de votre enfant

BG: защото съм от агенция “Закрила на дупето”.
FR: parce que j'ai agence de'Protection de vos fesses."

BG: Моят фен ме пита какво е щастие,
FR: Mes fans me demande quel est le bonheur

BG: шефа на клуба ми вика Галя с вас ли е?
FR: patron du club pleurer Galia avec vous?

BG: Не бе, аз да знам да зимам ли 4-та стая.
FR: Non, je sais que tu peux Zimam quatrième salle.

BG: Кажете ми честно поне ебахте ли я тая?
FR: Dites-moi honnêtement est-elle au moins ebahte ce que c'est?

BG: Бански, механи, карам ски с мацки,
FR: Natation, tavernes, le ski avec des filles

BG: дреболии по касапски, а!
FR: réductions des bouchers, et!

BG: На село ми показаха карате,
FR: Le village m'a montré le karaté

BG: на Албена ми пуснаха “Челетано” бате.
FR: Albena permettez-moi'Cheletano" batteries.

BG: Ще се възползваме ли от абитyриентката?
FR: Est-ce que profiter de la abityrientkata?

BG: Викни я да и оформиме оценката.
FR: Cry et formé son évaluation.

BG: Иска да види малкия порастнал.
FR: Veut voir le peu cultivé.

BG: Сигурно пак се е скарала с некой даскъл!
FR: Probablement encore une dispute avec Daskal Neko!

BG: И к-во бе, тоя твоя пак ли е в командировка.
FR: Et r. K était le vôtre à nouveau il s'agit d'un voyage d'affaires.

BG: Живота си ебало майката, брато!
FR: mère ebalo vie, mon frère!

BG: “Море от любов” или Фехтовка? (ха-ха)
FR: "Sea of Love" ou à la clôture? (Ha ha)

BG: Ела у кенефа да ми пееш 3 в 1!
FR: Venez dans les toilettes de chanter 3 en 1!

BG: Ако искаш мо’е да напраийм едно моренце, (верно?)
FR: Si vous voulez nous pouvons aller à la mer ensemble (vraiment?)

BG: аре звънни утре, нещо кафенце?
FR: Viens, donne-moi demain appel à café ou quelque chose?

BG: Лапай го леко щото е известен
FR: Paw légèrement cuz il est célèbre

BG: мани го неговия, моя е Nestle.
FR: retirer la sienne, la mienne est Nestlé.

BG: Много като тебе вече плакаха
FR: Tout comme vous avez déjà pleuré