Artist: 
Search: 
UpsurT - Звездата lyrics (English translation). | „Всички ме гледат,
, тъй като аз съм с белезници .....
03:41
video played 397 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

UpsurT - Звездата (English translation) lyrics

BG: „Всички ме гледат,
EN: "Everybody look at me,

BG: тъй като аз съм с белезници .. арестант,
EN: since I'm in handcuffs .. prisoner,

BG: гледат .. а.. а.. на червени и прочеи,
EN: watch .. what about .. what about .. red and then

BG: след това разбрах, че това са подбрани проститутки!”
EN: then I realized that these were selected prostitutes!'

BG: За тия ли момчета стааа въпрос?
EN: For these guys' s up question?

BG: Познаам ги, тоя единия е мноо прос.
EN: We know them, this one is mnoo simple.

BG: Разполага с лични телефони,
EN: Has a personal phone

BG: На времето ми взе всичките жетони!
EN: At the time all my chips!

BG: Тихо, че тате гледа баскетбол,
EN: Quiet, Dad watching basketball

BG: Купил съм на жена ти Карелия без бандерол.
EN: I bought your wife Karelia without a band.

BG: Палава е и обича облегалки гола,
EN: Is naughty and loves backs goals

BG: „Чай, че си харесах едни сандалки в Мола!”
EN: "Tea that you liked some sandals Mall!"

BG: (Лято е бой) Лека по лека и нещата си отиват към бой,
EN: (Summer is fighting) Light in track and things are going to war

BG: А ти за к’во ме излъга, че Kayene-a е твой,
EN: And you lied to me about k'vo that Kayene-a yours,

BG: Не бе щях да зимам на Пешо Калибрата,
EN: It was not I would zimam Pesho of gauges,

BG: Ама той ми обяви ебати цифрата!
EN: But he announced some figure!

BG: И к’во е, тоя т’воя не ще да те пипа,
EN: And k'vo is this t'voya will not want to touch,

BG: Ела мацо, много ти е хубав клипа, (страшен)
EN: Come babe, you very nice clip (terrible)

BG: Кажи на плажа къде ти влиза пясък?
EN: Tell a beach where you enter sand?

BG: Аре да произведеме новини за Блясък!
EN: Come make news for Glamour!

BG: Как не моа да се похвала к’во се случи,
EN: How not to praise moa k'vo happen

BG: „Ше се разчуе много грубо ше се получи”
EN: "We'll learn about it very seriously Ill give"

BG: Да не стане да ми пратат призовка?
EN: Do not make me send a subpoena?

BG: Ше ти уредим тройка с Устата и Софка!
EN: You will arrange a threesome with you mouth and Sofka!

BG: Много са се разгонили в твойто село,
EN: Many are horny in your village,

BG: Ела у хутело да те черпа нещо,
EN: Come in Houten to buy you something

BG: Тя ми вика: Пия само бело вино пич!
EN: She says to me: I drink only white wine dude!

BG: Земи SLK-aто и ела на Cacao Beach.
EN: Land SLK-ato and come to Cacao Beach.

BG: Припев:
EN: Chorus:

BG: Песни, танци, пияни шматки,
EN: Songs, dances, drunk fools,

BG: Ебати цирка, каква мисирка,
EN: Circus, what misirka,

BG: Колко бързо пораснаха рогата,
EN: How quickly grew horns,

BG: Дай една цигара ше те *ба у звездата!
EN: You will give me a cigarette at them * ba star!

BG: Леле, к’во стана, кажи к’во стана?
EN: Wow, was k'vo tell k'vo happened?

BG: Копеле к’во стана, е кажи к’во стана.
EN: Bastard k'vo camp is tell k'vo camp.

BG: Нема кинти, нема нема кинти,
EN: There is no loot, there's there is no loot,

BG: Скоро няма да си зимам Бентли!
EN: Soon I will not zimam Bentley!

BG: Песни, танци, пияни шматки,
EN: Songs, dances, drunk fools,

BG: Ебати цирка, каква мисирка,
EN: Circus, what misirka,

BG: Колко бързо пораснаха рогата,
EN: How quickly grew horns,

BG: Дай една цигара ше те *ба у звездата!
EN: You will give me a cigarette at them * ba star!

BG: Леле, к’во стана, кажи к’во стана?
EN: Wow, was k'vo tell k'vo happened?

BG: Копеле к’во стана, е кажи к’во стана.
EN: Bastard k'vo camp is tell k'vo camp.

BG: Нема кинти, нема нема кинти,
EN: There is no loot, there's there is no loot,

BG: Скоро няма да си зимам Бентли!
EN: Soon I will not zimam Bentley!

BG: (II куплет)
EN: (II verse)

BG: Тиха музика и малък Jameson,
EN: Quiet music and a small Jameson,

BG: Владо Кузов и Michael Jackson.
EN: Vlado Kuzov and Michael Jackson.

BG: Госпожо пази си детето,
EN: Ma'am, look after your child

BG: Защото съм от агенция „Закрила на дупето”.
EN: Because I'm from the agency'Protection of your butt."

BG: Моя фен ме пита какво е щастие?
EN: My fan is asking me what is happiness?

BG: Шефа на клуба ми вика: “Галя с вас ли е”?
EN: Boss of the club said: 'Galia with you?

BG: Не бе аз да знам да зимам ли четвърта стая?
EN: There was I to know you can zimam fourth room?

BG: Кажи ми честно поне *бахте ли я тая?
EN: Tell me honestly, at least Baht * want her this?

BG: В Бански, механи, карам ски,
EN: At Swim, taverns, skiing,

BG: С мацки, дреболии по касапски, (Ъ..)
EN: In chicks, the butchers offal (huh?).

BG: На село ми показаха карате,
EN: The village showed me karate

BG: На Албена ми пуснаха Челентано бате!
EN: Albena Celentano released my batteries!

BG: Ще се възползваме ли от абитурентката?
EN: Will take advantage of the abiturentkata?

BG: Викни я да и оформиме оценката,
EN: Her to cry and formed the assessment

BG: Иска да види малкия пораснал,
EN: Wants to see the little grown up,

BG: Сигурно пак се е скарала с някой даскал!
EN: Probably still an argument with a teacher!

BG: И к’во бе тоя т’воя пак ли е в командировка?
EN: And this was k'vo t'voya though I was on a business trip?

BG: Живота си е *бало майката брато,
EN: My life is * balloon mother bro

BG: Морето от любов или флектоа.а.а.
EN: Sea of love or flektoa.a.a.

BG: Ела у кенефа да ми пееш Три в Едно !
EN: Come in the toilet sing to me three in one!

BG: Ако искаш мое да напраим едно моренце? (Верно...? )
EN: If you want to mine a napraim Morenz? (Verno. ..?)

BG: Аре звънни утре нещо, кафенце.
EN: Come give me a call tomorrow something coffee.

BG: Лапай го леко шото е известен,
EN: Paw lightly Shoto known,

BG: Мани го неговият, моя е Nestle!
EN: Manny his, mine is Nestle!

BG: Припев:
EN: Chorus:

BG: Песни, танци, пияни шматки,
EN: Songs, dances, drunk fools,

BG: Ебати цирка, каква мисирка,
EN: Circus, what misirka,

BG: Колко бързо пораснаха рогата,
EN: How quickly grew horns,

BG: Дай една цигара ше те *ба у звездата!
EN: You will give me a cigarette at them * ba star!

BG: Леле, к’во стана, кажи к’во стана?
EN: Wow, was k'vo tell k'vo happened?

BG: Копеле к’во стана, е кажи к’во стана.
EN: Bastard k'vo camp is tell k'vo camp.

BG: Нема кинти, нема нема кинти,
EN: There is no loot, there's there is no loot,

BG: Скоро няма да си зимам Бентли!
EN: Soon I will not zimam Bentley!

BG: Песни, танци, пияни шматки,
EN: Songs, dances, drunk fools,

BG: Ебати цирка, каква мисирка,
EN: Circus, what misirka,

BG: Колко бързо пораснаха рогата,
EN: How quickly grew horns,

BG: Дай една цигара ше те *ба у звездата!
EN: You will give me a cigarette at them * ba star!

BG: Леле, к’во стана, кажи к’во стана?
EN: Wow, was k'vo tell k'vo happened?

BG: Копеле к’во стана, е кажи к’во стана.
EN: Bastard k'vo camp is tell k'vo camp.

BG: Нема кинти, нема нема кинти,
EN: There is no loot, there's there is no loot,

BG: Скоро няма да си зимам Бентли!
EN: Soon I will not zimam Bentley!