Artist: 
Search: 
Udo Lindenberg - Ein Herz Kann Man Nicht Reparieren (feat. Inga Humpe) lyrics (Spanish translation). | Hör' mir jetzt mal zu, lass mich jetzt in Ruh' 
, und ruf' mich nicht mehr an... 
, Ich hab' keine...
03:53
Reddit

Udo Lindenberg - Ein Herz Kann Man Nicht Reparieren (feat. Inga Humpe) (Spanish translation) lyrics

DE: Hör' mir jetzt mal zu, lass mich jetzt in Ruh'
ES: Oírme ahora dejarme ahora en picos

DE: und ruf' mich nicht mehr an...
ES: y el FRU a mí ya no...

DE: Ich hab' keine Zeit, nicht gestern und nicht heut',
ES: No tengo tiempo, no hoy, no ayer ',.

DE: nicht morgen und nicht irgendwann
ES: no mañana y no en algún momento

DE: Mach dir endlich klar...es ist nicht mehr - es war...
ES: Mach dir finalmente klar... es no es más - era...

DE: Du musst das kapier'n, eins wird nicht passier'n,
ES: No tienes que esta n kapier, uno no es passier n.

DE: mich kriegste nicht zurück...
ES: me kriegste no volver...

DE: Zieh doch einfach los, das Angebot ist groß
ES: Simplemente los de vestir, la oferta es grande

DE: greif' dir'n neues Glück
ES: Griffin ' dir'n nueva felicidad

DE: Jeglichen Verkehr...will ich mit Dir nicht mehr.....
ES: Cualquier Verkehr... será con usted no más...

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, ist es einmal entzwei
ES: No puede un corazón beneficio n, es incluso roto

DE: dann ist alles vorbei
ES: entonces todo es sobre

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, niemand weiß wie das geht,
ES: Puede un corazón no beneficio n, nadie sabe cómo esto es posible.

DE: es ist meistens zu spät
ES: Suele ser demasiado tarde

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, da hilft keine Kur,
ES: Puede un corazón no beneficio n, desde no cura, ayuda a

DE: da rinnen Tränen nur
ES: Desde bandejas de lágrimas sólo

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, alles bleibt leer
ES: Puede un corazón no beneficio n, todo permanece vacío

DE: und auch der Arzt hilft nicht mehr..........
ES: y el doctor ayuda no más...

DE: Jeglichen Verkehr...will ich mit Dir nicht mehr...
ES: Cualquier Verkehr... será con usted no más...

DE: Kniest dich vor mich hin, hat doch keinen Sinn,
ES: Arrodillarse delante de mí, no tiene ningún sentido

DE: mich kriegste nicht mehr rum...
ES: me kriegste no más Ron...

DE: Zieh' Dich wieder an, ich lass dich nicht mehr ran und
ES: Te inscribirse nuevamente para que no deje que le corrió y

DE: mach Dich doch hier nicht krumm
ES: ¿usted, pero aquí no torcido

DE: Wenn ich Dich so seh, aua, das tut weh...
ES: Cuando te veo, aua, duele...

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, ist es einmal entzwei
ES: No puede un corazón beneficio n, es incluso roto

DE: dann ist alles vorbei
ES: entonces todo es sobre

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, niemand weiß wie das geht,
ES: Puede un corazón no beneficio n, nadie sabe cómo esto es posible.

DE: es ist meistens zu spät
ES: Suele ser demasiado tarde

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, da hilft keine Kur,
ES: Puede un corazón no beneficio n, desde no cura, ayuda a

DE: da rinnen Tränen nur
ES: Desde bandejas de lágrimas sólo

DE: Ein Herz kann man nicht reparier'n, alles bleibt leer
ES: Puede un corazón no beneficio n, todo permanece vacío

DE: und auch der Arzt hilft nicht mehr..........
ES: y el doctorayuda no más...

DE: Doch irgendwann wird sie vor mir steh'n,...die Frau mit der
ES: Pero en algún momento ella va delante de mí steh'n,.. .la mujer con la

DE: Zaubermedizin...und sie sagt: " Kleiner ey, lass' mich mal sehn,
ES: ... Zaubermedizin und dice: "ey Kleiner, dejar veces ven"

DE: ich glaub das kriegen wir wieder hin"
ES: "Creo que llegamos a la parte posterior"

DE: ein Herz das kann man reparier'n...
ES: un corazón que puede ser beneficio n...

DE: Und geht's mal entzwei ist es längst nicht vorbei
ES: Y va dos veces no es pasado

DE: ein Herz das kann man reparier'n...
ES: un corazón que puede ser beneficio n...

DE: Ich weiß wie das geht, es ist niemals zu spät.
ES: Sé lo que pasa, nunca es demasiado tarde.

DE: Ein Herz das kann man reparier'n...
ES: Un corazón que puede ser beneficio n...

DE: Ich kenn da 'ne Kur hilft küssen nur
ES: Sé como ' ne cura ayuda sólo a Kiss

DE: Ein Herz das kann man reparier'n, ist doch gar nicht schwer...
ES: A corazón ese beneficio se puede n, pero no difícil...

DE: und 'n Arzt brauchen wir nicht mehr......
ES: y ' necesita n médico no más...